有些傳統相聲裡面為什麼把百(bai)讀成百(bo)?

時間 2021-07-12 06:18:00

1樓:jointer

這是因為普通話源自北京官話,而北京官話則源自南京官話也就是現在的江淮官話。為什麼有這種情況?這是因為朱元璋定都南京,不願聽元金遺民的北方口音,搞了乙個《洪武正韻》,朱棣遷都北京也得按照《洪武正韻》科舉考試。

滿人入關後官話有了調整,但考試標準未變,韻書未變,而且相聲受京劇道白的影響,京劇又興起於徽班進京,來自朱元璋的家鄉,主人讀作舉人,小公主讀作小公舉,百和北都讀作bo。

2樓:

很早老北京,白,百,發音be或者bo,讀音是這樣的,現在這個發音,推廣普通話之後,北京話的發音,起碼建國後的北京人,念bai

3樓:樓心月

不光相聲吧,一些戲曲可能包括評書都這樣念。

應當是古漢語和方言的遺留,上面有專業人士已經詳加解釋了。

不過強迫症好想糾正大家

百(bai)不是讀成bo

而是be

是bebe

!!!——作為湖廣音方言的湖廣人士的解答

4樓:徐浩天

這本應是高中語文老師教的東西。bo這個讀音是入聲,現在的發音已經基本捨棄入聲了,只有各地方言中還有所保留。

「唯見江心秋月」想起來了嗎?

寫網文而非傳統文學的作者,為什麼會寫出bad end?

方圓之境 如果從西方文學的起源來看 人類寫文學作品 寫出悲慘的結局 幾乎是出於本能 西方早期的文學就是悲劇 因為根據文學的一些理論 悲劇更能讓人印象深刻 但是寫網文寫悲劇 其實一部分原因是因為流行 網文有一段時期很流行虐文 所以這影響了一部分作者 另外是出於個人的原因 個人喜歡寫出悲劇的結局 劍酒狂...

為什麼有很多不低俗的傳統相聲?

開心師 相聲的俗字要理解。俗不是指的低俗和下流,而是通俗的俗字,這2者含義不一樣。什麼是低俗下流呢?比如老郭2019年商演相聲,謙嫂支開謙哥和老郭獨處幾小時,這樣的段子就是低俗下流,裡面充斥著出軌 性暗示。比如謙哥帶著老爺子去非洲,披著母鹿皮趴著被公鹿嚯嚯,這段子也是下流。比如謙哥為了做藥檢,喝尿檢...

傳統到底是什麼?為什麼有些人會恪守傳統?

sergant 不破不立 苟日新 日日新,又日新。窮則變,變則通,通則久。保守的人擁有現在,叛逆者擁有未來,現在固然重要,未來何嘗不美好。 世間千萬燈火 瀉藥傳統是我們世世代代留下來的精神寄託,因為世界上就只有中國歷史文化最為悠久,所以中國的傳統最為豐富。當然您這麼問可能是因為您長輩的傳統和他們恪守...