Lukas Graham的《7 years》這首歌中「we」該翻譯成什麼?

時間 2021-06-02 15:24:06

1樓:adamlam99

You are correct that grammatically and logically the "we" should be "I" here.

I really cannot speculate the real reason why the song-writer used "we" instead of "I".

Maybe "we" sounds better than "I" in these lyrics.

However, in discussion, authors like to use the pronoun "we" a lot. Seemingly the purpose is to evoke readers' empathy and get their nods on what are written.

In translation, "我們" or "一眾" for "we" should be fine.

如何評價Lukas Graham的《7 years》這首歌?

茉莉雞咕咕 Once I was seven years old那年我七歲 Once I was seven years old 網易雲歌詞翻譯為 總角之宴,言笑晏晏 我知道這首歌是我朋友推薦給我的,他特別喜歡,不知道現在的他,是否還喜歡。我想說的是,從那刻起,我喜歡這首歌。因為,我喜歡他。不過,沒...

上帝7天造人和女媧的7天造人為何都歸於7這個數字?

上帝不想笑 只能說是上帝七天造物吧。嚴謹一點是用了六天造物,第七天就永遠的休息了。看到有人說聖經的嚴謹性我就笑了,你們恐怕沒有發現,造萬物的時間和順序不一樣,你仔細讀讀,創世紀裡一共兩個地方,不要說你沒有讀過。這兩個地方造人的時間不一樣。第二個,耶穌的家譜一共有兩個,不要說你沒有讀過,你仔細比較一下...

如何評價 2020 年 7 月 7 日索尼發布的 FE 12 24mm F2 8 GM 鏡頭

天國的肥豬 看起來還可以的素質,相當輕巧的體重,兩萬出頭的售價,實在沒啥可說的了,1124現在還賣一萬四五呢,素質也很一般,用著手感還超級頭重腳輕。不過這玩意用途應該有限吧,主要還是面向室內的一些商業拍攝和偽移軸這樣子,需要的人不會太多,但又無可替代,但願別出什麼品控問題。 Lychee Li FE...