港片裡的英文名是編劇隨便寫的嗎?為什麼起的這麼隨便啊?

時間 2021-05-06 13:45:38

1樓:牛掰啊

可能叫的比較順口吧。walking,laughing,叫起來的感覺都差不多。尤其比較有看頭的角色,主角或是配角,都可能會取些特別點的稱呼或英文名吧~

2樓:Cathy

現實不了解,

但是tvb劇裡面的英文名字嘛……

我感覺很多都是取得比較隨意,

例子太多就不舉了,

而且相當大一部分英文名是很順口的噢。

有一些英文名,

是和這個角色的中文名有一些關係的。

例如《衝上雲霄2》胡杏兒演的角色,

中文名是顧夏晨,英文名字是Summer

當然也會有一些英文名是比較切合人物特點的

例如《衝上雲霄2》的何年希,

英文名字是Holiday,

而這個角色的人物的性格也是比較瀟灑的

嗯我的理解是這樣子的

3樓:程靜靜

先說一下,誇時代因為有我非常討厭的演員所以我一集也沒有看,如果題主只是想知道這部劇裡的英文名是不是起的隨意的話我可能回答不了。

其次,如果放眼整個TVB的話,我覺得也不全是瞎起的。

TVB的主角們,命名原則大概有三:

一,與名字諧音。比如孫淑梅的may,癲姐的dean,溫嘉莉的Kelly,等等。

二,與名字同意。比如童月的moon,樂洋的ocean,題主問題裡提到的laughing哥也是這一類,我記得laughing哥中文名好像是叫梁笑棠吧。

三,符合人物性格,這個就不舉例了,想不起來……

還有一些劇裡角色的中文名字和綽號、稱呼也很有意思,比如八時入席的林小小,親近的人或者長輩叫她阿細,小輩叫她細姐;再比如鬼同你ot裡邊孫淑梅諧音酸餿黴,也符合阿may當時loser的人物設定。這些內容,理解了粵語意思看粵語版,就能體會其中樂趣了。

4樓:大貓先生幾多點

如果你懂粵語並看的是粵語原版

你會發現這種幽默題材的劇

中文名更隨便

主要是配搭角色設定、性格來改的

也讓觀眾聽名字就對角色性格有一定了解

5樓:Lorelei

我覺得可能有一點吧,現實中可能比較少

電視劇集裡應該是突出人物性格之類的,大多有增添戲劇性,搞笑的作用。

有時候會利用諧音起英文名,要麼和中文名聯絡一起,要麼和他的一些特徵聯絡一起…

6樓:kaaa

哈哈哈哈首先為我laughing哥瘋狂打call 小學的時候可喜歡他了第二還真的不會起這麼隨便的名字。。因為我媽公司會和香港的人來往確實不是這樣子的。。電視劇集嘛看看就好啦

7樓:

雖說我上知乎的時間比較短,但留意到乙個現象,就是很多題主也會用香港的電視劇集內容來想像真實的香港是怎麼樣。TVB一般的電視劇集(20集,周一至周五,就乙個月檔期)的「真實度」其實不太高,布景和橋段也有很多說不過去的點。

香港工作壓力大,很多人下班以後也只想放鬆心情,看看一些不需用腦,不需思考太多的小品。要是對那些劇集內容認真,就真的是「認真便輸了」。我的感受就是「一分錢一分貨」,所以近年已很少看電視劇集了。

大家英文名是怎麼來的?

Hannah Hannah 其一,兒時是Hannah Montana的狂熱分子其二,hannah對稱,便於記憶 其三,hannah與我的中文名字連線順暢不打結 Hannah我叫了快十年了,使用率高於中文名,所以對它比對中文名字還有感情 stevens 看了stevens的 TCP IP卷二 還有 u...

華為的英文名HUAWEI是怎麼來的?

新文達英語 為什麼華為用HUAWEI這乙個商標?很多人都在猜測外國發音。其實並不是這樣的,因為最近華為的公司業務越做越大,在5G的標準上也有一席之地是因為他們足夠自信,不需要任何的包裝,是對自己的一種認可 其次,對於廣大中中國人民而言,完全能夠讀懂的發音不會存在障礙,有助於在國內市場更好的發展。而從...

英文名 Lawrence 是個女孩子的名字嗎?

Shawz 阪本龍一有一首著名的鋼琴曲 Merry Christmas Mr.Lawrence 由此可見Lawrence應該是男名。 納尼。因為中文名是羅杭斯,所以我從小到大周圍的同學和朋友寧願直接叫我Laurence,沒覺得像女孩子名啊啊。倒是次次自我介紹的時候要說是L A U,notL A W....