電影的對白是在拍片同時錄製的,還是後期錄製的?

時間 2021-05-31 22:17:10

1樓:

電影拍攝當中可以是同期音,也可以是後期錄音棚裡配音錄製,具體要看電影當中的情況,比如你說到的口音問題(所以很多內地與香港合拍的電影當中,普通話版本中香港演員可能需要配音,粵語版本中內地演員可能需要配音),或者是環境問題,比如室內能保持乙個良好采音環境,則無需後期配音;而如果是外景,現場噪音(比如汽車喇叭、風聲、路人議論)會明顯影響拍攝采音,則可能需要後期配音。

不過,就我所知,電視節目拍攝(比如新聞採訪)大多是採用同期音的。

2樓:SunLau

專業點的叫法叫「同期聲」,即在拍攝現場錄製收聲。這樣的好處是對白更真實自然,但正如你所說會有不必要的雜音一同收錄進去。這就牽扯到後期製作,在電影後期製作時,會把同期聲修飾潤色,剔除雜亂不必要的雜音,加上一些特效需要的聲效等等。

早期因裝置、技術及其他原因有不少後期配音/錄製對白的操作,現在也有此現象但大多數為外籍人員配音,如港片中一些大陸演員不會白話,現場對口型(也會錄進去)後期由配音演員配音加入到同期音軌中。

其實戶外錄音如果不是距離遠或廣角場景,還是會使用手持採錄裝置錄音,無法靠近錄音時會用無線麥克風。戶外汽車、風聲這些其實都不是問題,moto的手機那個麗音技術都能過濾不少雜音,專業錄音裝置過濾這些只能算小兒科。

找到戶外同期聲的工作照:

1、2為夏洛克工作照,3為行屍走肉工作照

無線麥克:

這個是不嚴謹的低階錯誤,居然出現在正片中。《變節》截圖

電視節目錄製的時候,節目內容是有本可依的還是個人發揮的?

凌胥 兩種情況都有,但是沒有劇本的真人騷怎麼能叫綜藝節目呢!劇本是為了好看,現場發揮得好也許可以成為本期的乙個亮點。所謂綜藝節目,你大可以把他們看做是在表演玩遊戲的演員,不管是明星秀還是素人秀,總要有點既定的路子才能保證節目播出的質量。不然憑什麼你們這些編導設計出來的環節就能這麼有料嘛。我們要把現場...

林志玲在高德導航裡的語音是怎麼錄製的?那麼多的路名和城市地點都要錄嗎?

回個題外的。高德能不能多提供一些 普通 的女聲?現在除了那些明星和方言,就只有1個標準女中音和1個標準男中音。其實做為高德重度使用者,什麼林志玲我從來沒用過 連很多女的都非常討厭她的聲音 作為一名直男,我希望正常女聲多一些選擇,不能只有乙個聲音。別跟我說小甜心蘿莉音,我指的多些語音是音色?不是腔調 ...

在電視與網際網路存在的同時,為什麼電影不會被淘汰?

大榕子 不覺得電影院看電影超有感覺,氛圍超好嘛?是件享受的事情吧,視覺 聽覺 思維的享受。既然能夠讓人感覺到愉悅,為什麼要淘汰呢 cookie 強答一波。剛好在時光網上看到這篇文章。有興趣來答一下。我個人覺得,什麼時候電影院的視覺和聲音方面的技術領先被一般大眾能使用的現實裝置,比如說未來的虛擬顯示,...