粵語是否偏愛 謂語置頂 句型?

時間 2021-05-30 00:00:26

1樓:David Wong

個人看法:並不是「將謂語首置」,或者將「壯語主語後置」,而是單純在句子過後的『補充』

「補充」就注定必須後置,其作用無非就是因為口語,乙個句子說完覺得並不全是自己想表達的意思,而補加修改句子意味的成分,日語也有類似用法 そんな人だよ、俺は => 就係咁既人黎架啦我

首先是補充代詞的情況:

可首先考慮是為了排除缺乏變位而產生的歧義

(強變位語言很少使用人稱代詞,如波蘭語動詞名詞形容詞甚至人名地名通通都要變位,一般說話就完全不帶人稱 Czy ju odszed? 他已經走了嗎? Czy ju odszede?

你已經走了嗎?

而變位沒有那麼強的語言,例如德語,就不是全部的人稱都會省略,通常只有「我「 跟 」它「 (ich) Bin dabei. (es) Ist schon gut.)

但有很多情況下省略後完全不影響理解的話,就會考慮是否為了修改句子的意味,例如增強責備的感覺(恰恰相反並非減輕語氣):第乙個例子「咁講野架」 vs 「咁講野架你」 明顯後者更針對「你」這個人

同樣「咁戇居嘅啲人」 補充主語更明顯針對「呢啲人」

其次補充副詞的情況:

首先可以理解為由於缺乏時態變化會產生歧義

問 「唔系話要去既咩?」

答 「系要去架...」 是想對原來計畫作出肯定回答,英語的話就相當於 that WAS the plan,由於中文沒有時態,就需要補充說明這點

答 」...本身」 這個詞就很微妙了,首先否定回答當前沒有這個計畫了,同時還暗示「我係想去架不過由於某不可抗力去唔到」的意味,即所謂「修改句子意味」

最後這個補充連詞的例子就是個人感覺最subtle最港女的用法:

「系我衰」 -- 道歉、認錯

「系我衰囉」 -- 雖然我唔想道歉不過比台階你落啦

說到這裡發現都不是想表達的意思

「系我衰囉『咁』」 --精闢

2樓:公尺公尺路亞

算是偏愛吧,是一些口頭用語的習慣(書面語不清楚),就像英語的固定句式,多用於物件不是自己本身,如返來啦你,我返來啦。感謝題主的這個問題讓我意識到原來自己平常說話是這樣的

粵語歌手中,「林夕偏愛陳奕迅」這句話對嗎?

mentoya1129 林夕給太多人填過詞了,非要說偏愛,我覺得還是楊千嬅。論共鳴,林夕能在千嬅的唱腔裡找到,論默契,千嬅的直爽單純與林夕的內斂含蓄有太多互補。如果,只是如果,當初林夕勇敢告白,大膽傾訴,也許後來就不會有黃耀明或者丁生什麼事了。回歸正題,Eason近乎完美的聲線,沒有哪個作詞人不願與...

久置的鋼筆是否需要清空裡面的墨水

槐蔭書房 我是修筆的,見了很多放了很久的筆 看加什麼水,看筆帽密封如何。其實,說白了就是好筆配好水沒關係不用放掉。反之就務必放掉,放掉還不行,還得洗了。不靠譜的墨水就不點名了,有興趣的朋友可以私,碳素水可以說久放必堵,而且還砂礫成岩兮 還有會長蘑菇的墨水,直接腐蝕筆尖鍍層,也很常見,倆字 建議用染料...

父母是否可以有偏愛子女的權利?

zero 這個談不上權利 我覺得要看父母是否有公平對待子女的能力 這應該是個能力問題,也是個情感側重問題 其實自己的孩子也是有喜歡和不太喜歡的區別的 偏愛某乙個算正常的 而作為孩子,總希望自己獲得的愛多一些,至少不能比另外的孩子少,但客觀因素,父母那種公平心理,是容易生病的那個會得到健康方面更多關愛...