作為星戰粉如何一本正經的告訴別人你的座右銘是may the force be with you?

時間 2021-05-14 18:12:25

1樓:容妍珠寶

你要先學會運用原力!!!

平時把光劍配在身上,舉起你的右手然後說出 may the force be with you

不過其實覺得新的星戰不是很喜歡,更多的是懷舊,而且沒有太大的突破,加上這10年超英電影看多了,現在看星戰的時候那種驚豔的感覺基本沒有了。

2樓:Caesar

高中時和同桌說了這句話然後不小心說出了「原力」兩個字,解釋了兩節自習課也沒讓他明白到底原力是啥然後我就放棄了 。

題主你覺得We work in dark, to serve the light. We are Assassins是不是更好解釋。

3樓:Kenneth Pan

座標公尺國,所以星戰梗大家都懂,通常就是直說。呵呵呵...

對於從未聽過星戰的人,就要從哲學角度闡釋了。例如:

星球大戰裡為什麼皇帝要盧克乾掉維德,維德有替代皇帝的意思麼? - Kenneth Pan 的回答 - 知乎

好吧,其實是厚顏無恥求讚中

4樓:

我覺得把這句話改成「The force will always be with me.」(rp王那句話的變體然而我記不太清了)作為座右銘比較好一點……或者絕地教義裡的任何一句都是很好的選擇。個人建議。

5樓:馬胖胖

如果真要選座右銘,Live long and prosper 都比May the force be with you 好,force 對地球人來說實在沒啥現實意義。

另:看到有人說他最常說的是 "You don't know the power of the dark side."我想了想我還喜歡說I AM YOUR FATHER!(ω)

6樓:Heisenberg

我覺得吧,我不會把這句話當成座右銘。如果有別人把這句話當成座右銘,我會覺得他中二。還有我覺得乙個真正的粉絲,是不會這樣做的。因為這句話沒有意義。

7樓:Anakin

我最常說的是"You don't know the power of the dark side."

8樓:Weng Revan

我一直認為"May the Force be with you!"作為座右銘比較中二。這句話更適合用於祝福。

經過多次試驗,我覺得"Do, or do not. There is no try. "更適合作為座右銘。

不過直接說英文,也有點裝逼。所以我和別人說起,就說"做,或者不做。別說嘗試",效果不錯,也比較低調,深藏功與名。

如何一本正經的胡說八道而不笑場?

京馬 這個我必須要回答,我是最擅長這個方面的了,我可以做到不管多好笑的笑話我都可以平靜的說出來。我告訴你我怎麼做到的,我從小就愛撒謊,次數多了,撒謊的時候臉不紅心不跳,表情平靜,沒有任何緊張表現,在大場合也是。於是,於是我就明白了,當你說話時,只要你不去想關於這句話的內容,只需要盯著倪的前方,或者其...

如何一本正經的參加完一場辯論賽?

苟循禮 裝著石頭的容器是包袱,裝著乾糧的容器不是包袱,叫乾糧袋。所以判斷乙個可能裝有石頭和乾糧的容器是包袱還是乾糧袋的順序是這樣的 裡邊有石頭嗎?裡邊有乾糧嗎?裡邊的石頭和乾糧的比例是否能夠補充我揹著容器行走時消耗的能量且仍有富餘乾糧? 木子逝水 愛好相關。年輕人,什麼是包袱?這個辯題我指導過大一的...

你的另一半會一本正經地教你打遊戲嗎?

唔咦嗯哈哈 不會!我倆是刺激戰場認識的,因為水平相當,所以一起打遊戲就十分的快樂,過程極具樂趣,當然了,也是互坑型的。後來就轉戰timi了。他王者最初的鑽一,而我只是乙個小青銅,可想而知,他的鑽一在我這就是遙不可及的夢想。後來我倆就一起排娛樂局,而我的性格是那種不選輔助的型別,除非真的是隊伍需要,我...