為什麼potential energy翻譯成勢能?

時間 2021-05-12 05:29:09

1樓:鄧磊

我認為,把potential energy 翻譯成勢能,是科學界最偉大的翻譯,沒有之一。

如果沒有對勢能的深刻理解,沒有深厚的中國傳統文化功底,是根本不可能翻譯出勢能這個詞的。

勢,是中國傳統文化裡非常非常重要的乙個概念。人有人勢,天有天勢,樹有樹勢,山有山勢。公升官了叫得勢,丟管了叫失勢,連被閹割了也叫去勢。

勢,繁體字是勢。左上是土上土,意為高台,高丘。右上是丸,表示圓球。其下為力。意思就是,位於高處的球,天生具有乙個力(能)。在古代,中國分不清能和力。

勢能有幾個特點。依照相對位置而定;能量共有;儲藏系統中,可轉化。

這些特點,就是中國傳統文化裡的勢。比如:乙個當官的,說他勢大。

特點是:因為他的位子決定了他的勢,對地位比他低的,他就有勢,碰見地位比他高的,他就沒了勢。他的勢,是他和他周圍的人共有的,他單獨乙個人,就不存在這個勢。

第三,這個勢是可以轉化的,比如金錢,美色,等等。

如果這個詞翻譯成潛能,那麼這些特點就喪失了。你可以仔細回味一下,翻譯成潛能,有哪些弱點。

為什麼要重男輕女,為什麼?

Stunk 簡單說說國內重男輕女的假象 嫁出去的女兒潑出去的水 這是一句俗話,深入人心 現代社會,物質生產跟上來了,女兒們開始反哺原生家庭了,於是也出現了農村地區殺男嬰的故事 先說說古代為何 重男輕女 因為女兒不顧原生家庭 在物質匱乏的古代,生存本來就是一件難事,讓女人來顧家是不可能的 怎麼得出這個...

為什麼那麼焦慮?為什麼那麼勢利?為什麼那麼急於成功?

個人感覺最重要的是人在社會中的安全感。其實真不是每個人都那麼地渴望成功,而且成功的定義本來就是多種多樣的。但在中國,如果你沒有達到廣泛定義上的 成功 你可能會有以下的結果 你可能在城市中會隨時沒有安身之所,你可能會遭受不公但投訴無門,你的父母至親可能患病也得不到最基本救助,你的孩子可能得不到平等的教...

我為什麼是我?為什麼?

主角戲 馬克思說過,人是所有社會關係的總和,所以首先,你作為人來說,你只是你周圍所有關係的總和,你的偏執,你的瘋狂,你的愛情,你的孝順,你的所有人生觀,價值觀,世界觀,宇宙觀,形成了你。但是你錯誤的把這些當成了你,其實這些都是人的錯誤認識,心 的本體,也就是能生萬物,能生萬法的這個東西沒有被發現之前...