為什麼周杰倫與費玉清的《千里之外》中的 崖 同時出現了 y i 和 y 兩種讀音?

時間 2021-05-08 22:23:38

1樓:蒿幹

我們老家崖就是讀yai的,很多普通話讀音我倒覺得挺難受的,嘴張得日大,一說話快了扯得嘴疼,我感覺很多方言跟普通話的區別就是為了快速說話,把普通話的奇葩口型縮小了

2樓:

「崖」與「涯」分明是兩個不同的字啊。讀音不同正常啊。雖然在大陸普通話語系中這兩個字的讀音一樣,但不要忘了中國不止有大陸啊。大陸這邊把讀音改了,不代表所有地區就都一樣跟著改了啊。

3樓:予一人

這類音變是很普遍的現象。這裡再補充一例,如「街」。

「街」在中古的《廣韻》裡是古膎切,見母佳韵開口二等平聲字,擬音大致讀/kai/。

但是,存在這樣一條普遍的音變規則:開口二等喉牙音細化,也就是說,這類字的韻母開頭會增生出乙個/i/介音,於是「街」就會變成/kiai/。又,基於語音的異化作用,這首尾的兩個/i/會互相排斥

失落韻尾的/i/,再發生顎化,這就是北京音jiē的由來;至於其他方言中gāi音,那是保留了古讀的緣故。

4樓:碩鼠

跑個題,講一下該詞的聲母。「崖」的聲母,漢語應該讀 ng。(他們音韻學叫「疑母」,還是我這個不規範標註好懂點。

)就是吳語「額角頭」的「額」。別給我扣吳吹的帽子,這個音北方都有。比如「我」,北方有「nge"、"ngan"。

全漢藏語系,包括藏語,都是「ng」作聲母。唯有阿爾泰人學不會,將該漢字「規範」成 "w"。學不會,往往不會只有一種變法:

「崖」nga 的聲母就變成了 y ; 而「我」ngu 的聲母變成了 w。所以,現在小朋友很苦,要記一堆沒有規律的多音字。以前只是變詞性時要變調。

周杰倫MV千里之外講的是什麼故事?

南瓜餅 這首歌中學時候就聽過,昨天唱k的時候看了mv發現蠻有故事的。故事粗略是兩小無猜的情侶,男主在上海歌舞廳做小廝,女主被培養成歌女。後來女主被老外看上,男主為了女主更好生活而拱手相讓。然後三年後女主莫名其妙回來了。感覺細節沒看懂,在包房又點了一遍。結合MV場景。背景聯想到上海,時間為抗日戰爭時期...

你會不遠千里坐飛機去看周杰倫的演唱會嗎?

墨妖伊人彧 雖然是我的童年,但是不會,雖然手機很多他的歌,但是不會。原因就是沒錢,坐飛機算了而且演唱會門票也很貴,以我的觀點來看,有這好幾千塊甚至是上萬塊對於我這種平民來說,算是很大的支出,我可用這筆錢來學習買材料或者買部手機以及新電腦等等,比幾個小時的現場觀眾真實得多,很多人說有氣氛什麼的,對於我...

周杰倫的唱功為什麼會被低估?

emmmmmm 唱的高就是唱功好嗎?感覺周唱歌聲音略單薄,寫曲的能力確實一流。另外最近好像高音也不是很行了,賣賣情懷吧。小時候確實很喜歡來著 尤娜Yuna 因為大多數人對唱功的定義就有誤,他們沒搞清演唱與朗誦的區別。周杰倫最大的缺點是咬字,但咬字是朗誦的關鍵,並不是演唱的。演唱的關鍵在於音準,氣息和...