為什麼說法語比德語更嚴謹?

時間 2021-06-09 09:15:41

1樓:不愆

其實這個所謂的嚴謹性只體現在乙個地方,那就是法語的冠詞。

題主這樣問的話,肯定是會或者至少學過德語的了。德語中的冠詞跟英語沒有太大出入,定冠詞 der/die/das/die 不定冠詞 ein/eine/ein,以及像是法語中的縮合冠詞。但是要注意到德語中是不存在複數的不定冠詞的。

法語中有定冠詞le/la/les,不定冠詞un/une/des,還有部分冠詞du/de la/des。

舉乙個栗子:

法語le bureau du professeur 這位教授的辦公室le bureau des professeurs 這些教授的辦公室le bureau d'un professeur 一位教授的辦公室le bureau des professeurs 一些教授的辦公室 (這裡可能會有歧義,因為de+des=des,更換介詞能夠去除這個歧義)

德語das Büro des Professors 這位教授的辦公室das Büro der Professoren 這些教授的辦公室das Büro eines Professors 一位教授的辦公室das Büro einer Professoren (不存在)所以法語中的冠詞不僅多而且不可以省略,所以不僅做到了表達方式數目上的最大化,也做到了精準化。以上

2樓:YANA

1.音律整齊,法語的小舌音[r]的加入會使整個句子更具有美感。

2.性數一致,和主語配對,任何學過法語的人都會被多變的陰陽性而感到崩潰,主語的改變可能會影響到整個句子的改變。

沒有學過德語,只能從乙個法語學習者的角度談談的法語嚴謹性。

法語是現存最嚴謹的語言嗎,為什麼

已登出 德國哲學家叔本華說 古老 原始的語言有著複雜和高深的語法,而這使巧妙的復合句子成為可能。諸如此類的古老語言就是希臘語 拉丁語和德語。法語這一不堪的土話 這一至為惡劣地扭曲 肢解拉丁語詞的語言 這一語言本應以敬畏的眼光仰視比法語更古老 更高貴的兄弟語言 義大利語。 如果是交流的話,那麼 世界上...

為什麼法語 俄語 德語 西班牙語等語言可以直接拼讀,英語就要用音標?

c2002ncut 先來了解一下英語的歷史 為什麼英文發音拼寫規則雜亂?一起梳理這段英語史 總體來說,包括以下幾條 一 諾曼征服改變了英語的拼寫,還大量引進了法語詞彙。二 母音大推移 中拼寫沒有隨發音改變,而在此過程中還發生了其他一些變化。從14世紀到17世紀,英語發生了不明原因的 母音大推移 很多...

為什麼德語方言(口音)的多樣性,遠遠比法語複雜?

簡而言之,就是統一的德意志政權出現得太晚,而德國的分權傳統比法國要深遠得多。宗教改革前德國教會強過王權,拉丁語的地位比德語高,所以各地口音千差萬別影響不大 1517到1648年是多種信仰鬥爭的時代,書面德語得到了很大發展,薩克森方言的發音逐漸成為北德 知識分子 的標準語音。但漢薩城市和北部及東部沿海...