為什麼台灣的注音注音輸入法沒有模糊音?

時間 2021-06-09 01:23:18

1樓:復興中華

「模糊音」的存在是由於有些人受方言影響,國語中的捲舌音與非捲舌音會混淆。而基於政治現實,國語注音符號只通行於台灣地區,經過多年來的國語教育(公共場所說國語取代方言),台灣人大多分得清這些差別,所以不需要模糊音。如果回到了中國大陸,那麼模糊音的存在就很必要了。

2樓:

本人從小學注音符號及繁體字,成年後自學漢語拼音及簡體字。曾協助過一些簡繁體及拼音轉換的相關工作,目前可完全無障礙使用注音符號及漢語拼音。

兩岸輸入法主要分成兩種型別,一是拼音類(如注音及拼音)、一是拼字型(如倉頡、嘸蝦公尺及五筆)。一般都是拼字類會比拼音類的打字速度快及準確。所以以前一般會教拼字類輸入法,以加強打字能力。

本題主要比較拼音類打字法,不再贅述拼字類打字法。

台灣標準四合一拼音鍵盤(順時針依次為英文、注音、大易、倉頡)

從以下的符號對照表,可以發現使用漢語拼音打字有個嚴重的問題就是乙個音太多個字母。相較於注音符號常見為二至三個字元(不含聲調),漢語拼音常用到三至五個字元。字元越多,速度越慢且錯誤率越高。

使用上相當不便捷,因此模糊音就因運而生了。模糊音的主動選字及自動糾錯功能,大大地加速了拼音的打字速度。

台灣注音符號與大陸漢語拼音對照表

所以,模糊音是因為漢語拼音在電腦打字上的缺點而做出的改變。而注音符號相對的快速與正確率,並沒有往模糊音的方向去發展。反而如果要更快的輸入法,往往會使用拼字型輸入法或注音文、火星文去發展。

注音文、火星文(參考自維基百科,侵刪)

3樓:鐵憨憨

別問為什麼我在台灣五年了

龍鳴輸入法睿智拼音乙個都沒學會

搜狗打法好

台灣人總喜歡把自己的拼音叫拼音其實是注音

喜歡把大陸的拼音叫羅馬拼音搞不懂

雙拼輸入法和注音輸入有什麼聯絡?

注音輸入法是將注音符號直接對映到鍵盤上的漢字輸入法 較常見的布局為 大千式 大陸早期引入的台灣漢化電腦遊戲裡一般就是這種了 當時沒有說明書可以看,摸索起來好難啊 大千式大致上左手打聲母,右手打介音和其餘韻母,鍵盤上的羅馬字母與注音符號之間缺乏直接的字面聯絡,但因為雙手分工配合清晰,所以效率不低。另外...

如何快速掌握注音符號輸入法?

先說我個人覺得最快的方法 手機中把拼音輸入法從鍵盤移除只用注音打中文 需要簡體谷歌注音輸入法可以輸繁轉簡 iOS可以長按手動轉化 我是小學時候沒事幹喜歡翻字典字典後面會有很多表 什麼歷代的皇帝有哪些之類的那種表當然也包括拼音注音對照表 當時覺得很多符號和讀音比較像類似 像b 像皮 像m 像刀 像t ...

簡體注音輸入法又快又準又好用,為什麼大陸沒有人做?

之前在公司的時候需要和台灣人交流,每週還有繁體字考試,不得已重新學習繁體輸入法。什麼倉頡 注音等都接觸過,後來還是選擇注音,因為詞典後面有,稍微轉換一下就能學會。在這個基礎上知道了雙拼,發現了新的世界。說這個的人是不了雙拼,雙拼其實是注音符號的進化版,輔之以雲詞庫,注音分分鐘秒成渣。 大馬林將軍 簡...