盧廣仲《魚仔》中的閩南語具體是哪種方言?

時間 2021-06-02 23:30:14

1樓:sapereaude

那是因題主所見的歌詞版本當中的一些用字,有遷就國語/普通話這乙個不同的語文的慣用字詞的思維,亦即有如經過字詞翻譯,以致讓題主有這個問題。最底下是這首雙語歌的正字/orthography歌詞,皆附帶逐字注音。閩南語歌詞的部分,我並作了逐句簡單釋義。

閩南語專用拼音,台羅拼音,其符號與語音對應的規定(spelling-to-sound correspondences),請見台羅教學網→http://

tailo.moe.edu.tw/

若其中有非與普通話共用字詞而影響會意者,請先查見規範辭典→台灣閩南語常用詞辭典

《魚仔》H-á

盧廣仲 Lo Kóng-tiōng

去學校的路qù xuéxiào de lù

很久沒走hěn jiǔ méi zǒu

最近也換了zuìjìn yě huàn le

新的工作xīn de gōngzuò

所有的追求suǒyǒu de zhuīqiú

是不是缺少了什麼shìbùshì quēshǎo le shéme

想像著生活xiǎngxiàng zhe shēnghuó

風平浪靜fēng píng làng jìng

開啟了窗戶dǎ kāi le chuānghù

突然想起túrán xiǎngqǐ

你在的世界nǐ zài de shìjiè

會不會很靠近水星huì bù huì hěn kàojìn shuǐxīng

看魚仔【看著魚兒】

khuànn h-á

佇遐泅來泅去【在那裡游來游去】

tī hia si li si khì

泅來泅去【游來游去】

si li si khì

我對你【我對你】

guá tuì lí

想來想去【想來想去】

siūnn li siūnn khì

想來想去【想來想去】

siūnn li siūnn khì

這幾冬【這幾年】

tsit kuí tang

我的拍拼佮認真【我的勤奮跟認真】

guá ê phah-piànn kah jīn-tsin

攏是因為你【都是為了你】

lóng-sī in-uī lí

花佇風中【花在風中】

hue tī hong-tiong

搖來搖去【搖來搖去】

i li i khì

搖來搖去【搖來搖去】

i li i khì

我對你【我對你】

guá tuì lí

想來想去【想來想去】

siūnn li siūnn khì

想到半暝【想到半夜】

siūnn kàu puànn-m

希望月光【希望月光】

hi-bāng gueh-kng

你轉來阮身邊【帶你回到我身邊】

tshuā lí tńg-li gún sin-pinn

如果我也rúguǒ wǒ yě

變成一條魚biànchéng yī tiáo yú

如果你也rúguǒ nǐ yě

變成了氧氣biànchéng le yǎngqì

未來多美好wèilái duó měihǎo

不想要乙個人承受bù xiǎngyào yīgèrén chéngshòu

我需要你wǒ xūyào nǐ

需要你xūyào nǐ

需要你陪伴我xūyào nǐ péibàn wǒ

好想要你hǎo xiǎng yào nǐ

想要你xiǎngyào nǐ

想要你陪著我xiǎngyào nǐ péi zhe wǒ

卻只能等候què zhǐnéng děnghòu

看魚仔【看著魚兒】

khuànn h-á

佇遐泅來泅去【在那裡游來游去】

tī hia si li si khì

泅來泅去【游來游去】

si li si khì

我對你【我對你】

guá tuì lí

想來想去【想來想去】

siūnn li siūnn khì

想來想去【想來想去】

siūnn li siūnn khì

這幾冬【這幾年】

tsit kuí tang

我的拍拼佮認真【我的勤奮跟認真】

guá ê phah-piànn kah jīn-tsin

攏是因為你【都是為了你】

lóng-sī in-uī lí

花佇風中【花在風中】

hue tī hong-tiong

搖來搖去【搖來搖去】

i li i khì

搖來搖去【搖來搖去】

i li i khì

我對你【我對你】

guá tuì lí

想來想去【想來想去】

siūnn li siūnn khì

想到半暝【想到半夜】

siūnn kàu puànn-m

希望月光【希望月光】

hi-bāng gueh-kng

你轉來阮身邊【帶你回到我身邊】

tshuā lí tńg-li gún sin-pinn

我需要你wǒ xūyào nǐ

需要你xūyào nǐ

需要你陪伴我xūyào nǐ péibàn wǒ

好想要你hǎo xiǎng yào nǐ

想要你xiǎngyào nǐ

想要你陪著我xiǎngyào nǐ péi zhe wǒ

毋知影你佇佗位【不知道你在哪裡】

m tsai-iánn lí tī tó-uī

花佇風中【花在風中】

hue tī hong-tiong

搖來搖去【搖來搖去】

i li i khì

來搖去【搖來搖去】

i li i khì

我對你【我對你】

guá tuì lí

想來想去【想來想去】

siūnn li siūnn khì

想到半暝【想到半夜】

siūnn kàu puànn-m

希望月光【希望月光】

hi-bāng gueh-kng

你轉來阮身邊【帶你回到我身邊】

tshuā lí tńg-li gún sin-pinn

我相信愛你的心【我相信(我)愛你的心】

guá siong-sìn ài lí ê sim

會予我揣著你【會讓我找到你】

ē hōo guá tshuē tioh lí

2樓:返胖的老花

這三個字都是訓讀字。

在,本字大概率是「佇(繁體『佇』」),台灣通行腔讀tī,如「佇厝(在家)tī--tshù」。在字本身讀tsāi,如「現在hiān-tsāi」。

帶,俗寫「 (上毛下灬)」,「帶領、娶」義,台灣通行腔讀tshuā,如「 母(娶妻)tshuā-bóo」。帶字本身讀tuà/tài,如「帶好tuà--hó」/「地帶tē-tài」。

遊,本字「泅」,台灣通行腔讀si。遊字本身讀i,如「姓游sènn-i」。

如何評價盧廣仲的《魚仔》?

王簡樂 自己閒時寫了篇這首唱到心中的歌曲的樂評,不怎麼專業哈哈哈,以下 我超喜歡跟風金曲獎的!系列。盧廣仲在我心中是乙個很有靈性,一開口就能把我帶進去的歌手。仔細了解一下,才知道這首歌是為了一部電視劇集創作的,然後,嘿!盧廣仲就是演男主的那個,演技還全網稱讚!老哥,真是優秀到驚掉下巴!這首歌的詞給我...

如果你有十張陳綺貞 x 盧廣仲演唱會門票,你會以什麼標準分發出去?

babyface 如果這是工作的話,後一項親戚朋友同事完全不用考慮。工作和生活完全分開,互不干涉。況且你已經公布了是隨機抽取的了,我覺得還是誠信最重要,找款軟體隨機抽取唄。當然如果考慮活動的效果也可以4張給最忠實的歌迷,4張給最活躍的使用者,2張隨機抽取 白雲飛 在蝦公尺裡搜 收聽1000次歌曲以上...