為什麼我讀名著讀起來感覺又悶又難受?

時間 2021-06-02 10:06:57

1樓:夢中的大馬士革

《活著》

剛剛讀完,確實又悶又難受。

但過一久再思考起來,特別是在遭遇困境的時候,又會有一種豁然開朗的感覺。

或許這就是經典名著給予人的力量。

2樓:

名著和現代偏向商業性的文學不太同。現代的文學主要是為了娛樂讀者,而那些小說是坐作者為了表達他們自己的心,他們對世界的看法。我想你也一定知道,現在的小說故事都很有趣的。

不過其實它們並不高明,哦,我是說它們對語言的使用並不高明。

好的小說是很好讀的,對,是讀而不是看。只有當一部小說的語言跟人說話一樣自然才具備成為好的小說的基礎。而有趣的故事只是吸引讀者的一種方式。

如果對文字的掌控能力高點,也許乙個作家就能寫出優美的文筆。但是這些都不行,對於小說它們都是不夠的,甚至有時也不必要。

這也就是為什麼我會噴三體了(不要打我啊,求求你們,求求你們不要打我。( ))

比如講日常系的輕小說的對話可以說是很沒文采的了。不過它為什麼能寫出搞笑的情節呢?這都是歸功於作者對語言的把握。

要知道,越好讀的文章是越難寫的,你想要把自己的想法傳達給讀者,是得很費腦筋的。乙個「變態」,和乙個「變……態」或者是「變、變態」又或者是「變態呢。」「變態哇!

」僅僅只是一點差別,而表達的效果完全不一樣。作者需要有足夠的語言感知力,才能把握好它。在這點上,有時連老手都會跌倒。

如果您不明白上面的這些變態們到底有什麼差別,該怎樣去運用。那麼似乎您對語言的感知能力有點弱,不太適合讀名著,反倒是適合讀故事性的小說呢。

這是一張《戰爭與和平》開篇的圖片。

就是第一段了,圖片發不上去ye( ω )

你覺得寫得如何呢?總之我是一看到就拜倒在小托托的文字下了。真不愧是神作呢。

您也許不明白呢。我就不說了吧。總感覺有點麻煩呢。

不過我可是不會對你不負責的

我這可愛的題主就交給你了吧,( . )

(^o^)

我的小可愛哦。

@苦櫻也許以後有空回來補充。。。∠(`ω*)敬禮

3樓:綠色小鱷魚

我還是在大學期間讀過這些名著。當時也並未覺得這些所謂的著作有多麼吸引人或者是如傳說中的那樣多麼有價值,學英語的嘛,多少也要讀幾本英文原著的。而且當時我覺得英語和古漢語某些方面有想通之處,當時就讀了些英文原著和一些文言文版本的書,純粹愛好所致。

所以我覺得吧,除了專業書,看就看自己喜歡的型別,不必人云亦云,人人稱頌的名著,你看不出它的好,又有個用了。

4樓:無言不語

書,是作者和讀者的對話吧

不管是悟大道理,還是聽小故事,聊的開心,主客盡興就好

你要真聊不下去,退出房間就好,沒必要人云亦云,強行逼迫自己看看不下去的東西

看書,一是要看口味的,二有的書你現在可能看不懂,體會不到,三有的書可能真的是過譽,還有就是千人千哈姆雷特,主觀性時代性的問題都存在

西方文學作品還存在人名,地名,典故,文化,時代背景等一系列難關

人名我也頭疼,典故我是看過關於希臘神話和聖經故事的書,歐洲歷史前後也了解個大概,地理是p社遊戲教會我的,歐洲很多地方我能知道個大概位置(p社歷史學和地理學,笑)

最後再說下時代背景,比如戰爭與和平,如果你不知道拿破崙時代的大概情況,你怎麼能讀進去呢?奧斯特里茨,博羅季諾這些地點你會覺得熱血沸騰嗎?拿破崙,庫圖佐夫,亞歷山卓一世,巴格拉季昂這些名字又怎麼會引起你種種的聯想?

雖然這些只是個引子,可是完全不知道的話,讀進去要費更大的力氣,得到的快感也就少了

5樓:komorebi

但凡名著,肯定有它藝術上的過人之處。但這和可讀性並沒有直接關係。你看不下去《紅樓夢》就和你沒辦法欣賞畢卡索的畫作一樣。

受到我們認知與時代的制約,我們沒有辦法設身處地地理解名著中的很多情感。

6樓:「已登出」

外國的大部分名著,寫的是外國當時的那個背景下的故事,沒經歷過那個背景,讀起來自然生澀,而且還有翻譯削弱了一層味道的原因,雖然中文翻譯挺好的,但畢竟不是原文,總會差一點東西的。

我覺得讀國外的名著,你不如看看莫言、路遙他們的書,都是寫人性,自己國家的背景歷史多少要了解的多一些。

莫言、路遙不比他們差,相信我,我們國內的好作家不比外國的差。

7樓:零克魷魚

歸納幾點。

乙個是,名著裡的人物大多經歷著悲慘的生活,所以帶來的情緒傳遞都是壓抑的。

第二是,名著都不是當代的,讀者可能會無法理解異國的、從前的風俗,所以也沒有代入感,無法沉浸在情節裡面。

第三是,人物描寫和景色描寫過於詳細,有時會覺得累贅。

第四是,看名著的人大多抱著學習的心態,有時會對乙個詞、一段話、一段當時的風俗描寫,反覆琢磨,影響閱讀的流暢感。

8樓:郭青陽

因為這就是歷史的精華

人類文明的精華

人類文明的前進本來就是血淚史

哪一片土地沒埋過人

文學經典把傷疤揭開(感覺沒有一部經典不反映當時的歷史)雖然有些疼

但是好的快

看不懂會覺得人類歷史很可怕啊

看懂了那你很可怕啊

因為走出了深淵

所以超然於凡人

(高二理科生寫出來爛的一批不喜歡請摺疊愛你)

9樓:噠噠

小公升初的時候開始讀名著,可能是因為那個時候太小了,看過之後,對於外國的那些人名,地名,賈府的人物關係總是一團亂麻。魯迅的朝花夕拾也沒有看出小孩子的樂趣。以至於高中到現在再沒讀過名著,到是讀了些雜書,挺有感悟的。

10樓:柿子

好在我都是小時候看的這些,那會兒也沒有太多選擇,父母買啥就看啥,放現在估計我也一樣會覺得枯燥吧。樓上的方法不錯,可以將名著改編的影視作品與書相結合來看,會增添許多趣味性的。

11樓:喜歡膠卷機

歲數越大,對事物越難提起興趣,小時候看螞蟻能看一下午,現在steam買了玩不完的遊戲,卻乙個也不想玩…

小時候沒啥娛樂,週末就跑新華書店,一蹲就是一天,管他好不好看,我全看!結果讀著讀著就來勁了。看《老人與海》時,看開頭挺無聊,擱現在我肯定煩得不想看了,但小時候就乙個勁讀,看到後面慢慢就被感染了,老人的手被魚線勒出了血但仍然不能放棄,鯊魚還不斷吃著他的魚,這太TM痛苦了!

那個孩子能在幫幫老人也行啊!絕望!當時看的可謂心潮澎湃,文字對人是有感染力的!

《老人與海》一直不敢看第二遍,看一遍老人就要受到一次傷害,不看了!

歷史上好書爛書一堆,被叫做名著那都是前人幫你走了彎路,總結出來的精華。合不合你口味暫且不說,看了保你不虧!要我說何止不虧,簡直賺大發了!

最後獻上《瓦爾登湖》的一段話:有理想的學生永遠都研究古典作品,不管這些原著是用什麼語言寫的,有多麼悠久。因為古典作品其實就是人類崇高思想的記錄,除此之外,難道還是別的東西嗎?

他們是永恆的神的啟示,並且可以解答最現代的問題,而這些問題,即使你詢問特爾斐和多多那,也無法得到解答。

那句「能解答最現代的問題」簡直絕了!

12樓:他王叔

很正常,因為地域和時代的區別找不到共鳴,我現在也看不下去,有些是小時候看的有些到現在也沒興趣看.我建議你可以看一些相關名著的影視作品.導演會一定程度的改編成現代人便於理解的方式呈現出來

為什麼一定要讀那些名著呢,那些名著讀起來都枯燥無味,我們應該不應該逼著自己讀這類的書呢?

已登出 我認為,你不妨先留著,以後能看懂的時候再看。上學的時候,看網文爽文,非常過癮,通宵達旦。現在回頭看,寫的都是什麼玩意兒?上學時,看名著,寫的都是什麼玩意兒?太枯燥了。前兩天看 霧都孤兒 笑著笑著就替奧利弗難過。要說區別呢,你在名著裡,能看到自己和這個社會的影子。在網文裡,應該只有乙個yy出來...

為什麼翻譯過來的名著讀起來特別奇怪?

聽書人兒 文化差異很大,語言的表達方式差異更是明顯。類似中國的名著 紅樓夢 裡涉及到的文字諧音 暗喻是單詞無法表達出來的。所以不但是譯者的原因,不同國家的語言差異才是關鍵 感覺還是看翻譯水平?老一點的好一點的出版社出的名著感覺都還可以。至今看過最累的是三聯出的沉思錄,雖然這本書可能本來比較哲 學,但...

為什麼感覺碩士讀起來很水?

耀耀 研究生學習需要自主能力。導師最多給個研究方向,有課題的做課題,沒課題的基本放養。自己在導師給的研究方向上查文獻學習,不懂的肯定要自己想辦法解決,實在不行問老師。 風中等待 個人見解 本科畢業與碩士畢業還是不在差距的,最起碼碩士畢業可以進去好點的國企,而普通本科卻沒有這個資本。還有讀碩士不能忘記...