有哪些方言雖然不是你的家鄉話但你聽得懂?

時間 2021-05-31 13:16:17

1樓:13990802915

我是四川人,在外面接觸過很多雲南人貴州人還有很多湖北恩施人陝西安康人,發現他們跟我們說的是同一種方言,感到特別親切,更不用說重慶人了,他們本來就是從四川分出去的。

2樓:噠噠噠滷蛋

老夫是個地地道道的山東人。

看了幾部粵劇,莫名其妙就會扯上這麼兩句了。

然後天天在學校用粵語罵我同桌然後享受他聽不懂的樣子。

偶爾也會用戲腔嘲諷同桌兩句。

他依舊聽不懂。

xswl

3樓:柯可蘭丶

是上海人,但熟練掌握川渝方言

就,川普本來就很魔性,聽多了忍不住嘴裡就冒出來了。

然後很喜歡的男團R1SE,11個人裡3個重慶人1個成都人。4個人天天說天天說使得重慶話逐漸統一全國。

壺人重慶話統一全國實錄

4樓:閒四時風月一閑身

母語中原官話,官話區基本都能聽懂,大學室友有乙個是山西北部的,他說方言我能聽懂,沒聽過晉南的方言,不知道能不能聽懂。

到上海打暑假工,和乙個上海農村的老人家說話,他應該是完全不會說普通話,一句話簡單的話,我聽了三遍,連蒙帶猜才知道啥意思。

這還是大城市附近的方言,一般城市地區方言都有向官話靠攏的趨勢,這我都很難聽懂,稍偏遠一點的,估計完全聽不懂了。

5樓:「已登出」

感覺大部分北方方言都可以吧,東北話北京話河北各市方言,大部分河南方言和山東方言,部分陝西方言和甘肅方言,以及皖北蘇北方言

此外,西南官話的新派口音我也聽得懂,主要是別有太多地方用詞

東南方言是真的無力,極限是南京話,能聽懂一半左右,像什麼潮汕話閩北話莆田話之類的理解度是0……

6樓:

多了去了。西南地區東北地區大把。我的西南-華中-嶺南西部地區同學能用各自的家鄉話隨意交流。

我一開始不習慣,隨便聽一兩天就沒問題了。而且他們普遍第一反應不是用普通話,我這人會故意用家鄉方言罵他們,或者用粵語說丟雷樓某,他們在我面前就不敢說方言只敢說普通話。

7樓:奶黃包

我是廣東廣州人自小聽讀寫粵語&繁體字

漸漸發現聽一些沒有字幕的方言也能順利理解

暫時是四川話大連話東北話潮汕話天津話北京話上海話這幾種。

其他的有待開發哈哈哈哈哈哈哈哈

8樓:poisson frileux

河北人,不會自己的方言,但是會廣東話。

從最開始被人笑話口音(我鄙視他),到現在出去和廣東人聊天,我開玩笑說我是廣東同鄉,對方都沒有懷疑過 。

哈哈哈,其實我廣州朋友先告訴我的,出去只要不說我是廣州人,基本上都會相信我是廣東的。因為我的廣東話不帶任何北方口音,有些口音,但是說是廣東其他地方的,別人都會相信。

哈哈哈,很滿足了。喜歡廣東話因為喜歡廣東話的發音和咬字,聽著說著純粹覺得很爽。

9樓:好滴

我浙江人,吳語區的方言慢慢聽,大都能聽懂 ,溫州話沒有挑戰過。官話因為跟普通話接近,基本上也能聽得懂。粵語閩南話能大概聽懂某些句子。

其他大類的方言沒怎麼聽過。方言也是漢語,只是保留了古代的一些詞語,口音區別有點大,所以聽起來比較困難。其實南方方言用詞(人客、氣力、曉得、日晝…)相似度蠻高的,所以講的慢,能猜個大概。

題外話,我家鄉唐朝時期比較繁榮(相對於自身),方言相對接近唐朝的話。南方各個地區的方言大概接近它最繁榮的時期的語言吧。北方因為較平,古時候交通較方便,交流多了,語音較相似。

南方多山,繁榮時與外界交流多,一旦衰落,就較封閉。把古時候的語音保留了下來。

10樓:

母語為普通話的山東人。(父母的母語為冀魯官話)能聽懂以下方言:

絕大多數官話。這個好理解,官話區內部基本互相都能聽懂。

吳語-太湖片-蘇滬嘉小片。其中以上海市區話最為熟悉,正常語速幾乎可以完全聽懂,聽力基本能達到母語者水平。

11樓:SAKURA

我,方言愛好者,家庭是粵語區,從小學普通話,流利使用普通話與粵語,目前能夠聽得懂的方言有:閩南語(潮汕片是我從小到大有許多的潮汕地區的同學,是他們教我的,台灣第一優勢腔的話則是因為興趣,後天學習)客家話(生長環境,我小學從老家遷至惠州,一座客家文化的城市)西南官話,北京官話;東北官話,膠遼官話(廣東有很多東北來的中學教師)還有其他的北方官話,如果說些與普通話共同詞彙(其實地方詞彙我也能猜個大概)的話,我多多少少都是能聽懂的。

12樓:尋聲老師

很多北方地區的人們說方言,相互之間能聽懂能交流,北方方言大都和普通話比較接近。在南方,兩個村莊之間隔了座山,相互之間可能就完全聽不懂了。

給舍友說你的家鄉話是什麼感受?

替我姐回答一次。我姐從小學到高中都在湖北襄陽長大,到了大學她去法國讀書,非常驕傲地跟同行的中國同學炫耀她的家鄉話,結果人家全都聽!懂!了!這是多麼沒有成就感的事情! 若鷺姬 4714 11 19 11 09 魚的漳州市區腔另外四個都聽得懂,只有乙個莆田的需要改成地瓜普通話,不然他丫聽不懂 囧 不過為...

有什麼因用家鄉話說話但別人聽不懂而產生的搞笑的事?

量產型草泥兔 新加坡本地人說中文的時候很多字詞用法跟國內差別很大。我有個朋友來這裡過週末的時候就經歷了一茬。他去社群大排檔吃飯,不知道吃什麼,聽到附近有個小姐姐點了 魚圓麵包。他覺得很好奇,我靠魚圓這種東西都能做麵包?這該不會是黑暗料理吧?於是他也很開心去點了乙份魚圓麵包。然後老闆給了他乙份打包好的...

你的家鄉話有沒有什麼詞剛好能解釋普通話難以解釋的外語詞彙的?

衛凌貞 1.俄語idti na huy 長治話 爬鳥撮 鳥 在這裡通假 2.英語pie 長治話 裡圪抓 3.英語 BFF Best friend forever 長治話 相好 相 請用前鼻音 者也 日語裡面的 de shou 跟我們方言裡面的用法簡直一模一樣,意思都是 徵詢別人肯定意見的語氣,期望得...