女子無才便是德這句話全是錯的麼?

時間 2021-05-31 11:08:46

1樓:

不全錯,但不僅女人,男人也是一樣,甚至可能比女人更符合。總之,對於無德的人而言,都能說「無才便是德」。

例如同樣是自私自利。

文盲會說:自私怎麼了。

多識了幾個字會說:這叫精緻的利己主義。

再看了兩本書,分分鐘晃蕩著半瓶水引經據典給你論證自私自利作為人類天性的必然性正當性合理性……你正面駁他聽不懂,你懶得搭理他當你不懂。

流氓不可怕,就怕流氓有文化。

2樓:tom

放在古代語境下,女子無才便是德這句話也不能算錯。

所謂才情,就是人在社會上折騰的能力。即使男子,德不配材,也很可怕。乙個不被控制的才能如果用來作惡,那麼顯然越小越好。

女性在社會上折騰,比男子多乙個途徑,即男人在馬上征服世界,女人在床上征服世界。由於女性不是直接掌握權力,相對言而,更多地傾向陰謀化、腹黑化,顯然,從這一角度,德行與才能是成反比關係的。所以女子無才便是德這句話也不能算錯。

再從古代的社會結構看,牝雞司晨是社會動亂的象徵,歷史上,紅顏禍水,太后濫搞,幾乎沒有乙個上位的女子不是搞得一地雞毛的。所以即使從簡單的歷史總結角度看,這句話也呼之欲出了。

總結一下,在古代的條件下,女性的才情轉化為社會價值的可能性不大,相反,轉化成負能量的概率更大一點,所以古代有「女子無才便是德」這句話,是一點問題都沒有的。至少在古代,這句話是符合歷史程序的。現在是不是適用,可以另論。

3樓:

任何一句話,離開原有文段,離開原有的上下句,單獨拉出來解讀文藝,都是不夠客觀公正的。如果需要批判,還是把上下句把能體現作者意圖的那部分一起拿出來批判,更好。

4樓:Bin Wu

中國的傳統文化,有精華有糟粕,專門找出一句大家都知道是糟粕的話,去分析裡面的道理,強行解發布裡面的深刻哲理,就是吃飽了撐的

5樓:圖海39

從古人來看,選兒媳婦也是很謹慎的,「女子無才便是德」..可能是指女生個性太強,對家庭傷害太大吧,反正從現在來看,女人當家,十戶家庭,九戶差

6樓:「已登出」

按照當代多數人的封建理解肯定是錯的,誰要以這種理解去說你教育你,你就當他是個蠢貨,激進點你就宣揚出去,讓他/她吃不了兜著走。

按照那種有德不炫耀那種理解對你說的話,好壞參半看情況啊,大多的時候謙虛一點沒錯的,但是該展示炫耀要展示炫耀的,以來獲得自己的人生之機。

現在就是要德才兼備!

7樓:注水雞蛋

古人說的話多了去了,有精華也有糟粕。有當時正確現在錯誤也有當時錯誤現在正確的。有按時古語語境是正確的放在現代語境裡是錯誤的。哪些給這句話洗地的真是沒有必要。

8樓:

如果「男子無才便是德」有可取之處,那麼「女子無才便是德才有可取之處」。

順便說一下,這樣乙個破答案能頂到最高位,知乎真是藥丸了。

有才的女子要自視若無才能被讚賞。怎麼有才的男子不需要自視若無呢?這麼明顯的區別對待(我都不說歧視了)你也能洗白,與你這樣的人為同胞,我真覺得可恥。

9樓:紗絮繞孤燈

古人云:「男子無德便是才,女子無才便是德

古人亦雲:「婦人德不足稱,當以色為主」

古人又雲:「腹有詩書氣自華」

無才便是德、德不足稱可以推出無才不足稱;

當以色為主、腹有詩書氣自華又推出讀詩書是應當的;與上一條是正反兩個方面,互相契合

綜合一看就明白了,女人主要應多讀書,同時讀書可以提公升氣質和姿色,至於女德之類的都是糟粕,「不足稱」的。

10樓:vridhd

總有那麼一些話,連出處都不可考,卻有許多種解釋,還都自詡正統。

比如這一句,女子無才便是德,只我所知道的就有三種解釋:

1、女子沒有才能才算有德行;

2、女子如果沒有才,那德便是最重要的了;

3、女子有才但不炫耀,便是有德。

剛剛隨手一查,發現搜狗百科居然提供了四種解釋,還跟這些不一樣,真是嚇壞了我。

個人認為,這些亂七八糟的解釋都是後人強加的,就這麼一句出處未知又廣泛流傳於民間的話,它最可能的解釋就是:舊道德規範認為婦女無須有才能,只需順從丈夫就行。

這樣看來,「女子無才便是德」這句話,不論在歷史上發揮了什麼作用,在今天都是絕對的糟粕。

你認為下面這兩句話是什麼意思,依據是什麼?

1、不孝有三,無後為大。

2、人不為己,天誅地滅。

3、( @無名 )無毒不丈夫 VS 無度不丈夫

11樓:china陽

如果按照字面意思來說,只能說任何事情都沒有絕對的對錯,無論是在科學還是非科學領域。

如果按照全文來說,前面一句是男子有德便是才 ,那麼其實後面這句的意思應該是女士的德行比才華更重要,而且應該將時代背景放在封建時代。無才~本有而無之,有才但在心裡卻自視若無

12樓:你好肖央

說實話,我不覺得錯。

每當我在醫院裡忙的死去活來,值夜班值的面色蠟黃,常常覺得自己會早死的時候,我就開始羨慕那些文化水平不是很高,但是工作輕鬆,舒舒服服的帶孩子的女人,她們不需要多想,過一天是一天,真是我的理想人生。

怎樣理解「女子無才便是德」?

favorite 引用原句 清 張岱 公祭祁夫人文 眉公曰 丈夫有德便 辯 是才,女子無才便 辯 是德。此語殊為未確。意思是 男子與人爭辯的時候能夠顯露出道德修養,女子不與人爭辯是有道德修養的緣故。這句話真實的意思是說,女子不與人爭辯 不三八不潑婦罵街你想想看到的影視劇那種大家閨秀,溫文爾雅彬彬有禮...

「女子無才便是德」這句話,怎樣用英語翻譯最準確?

剛好在看錢歌川的 翻譯的技巧 裡面課後習題有這一道,翻譯的答案是Too much learning does not become a woman.這裡的用法是授予動詞的一種變則,省略直賓只接了間賓。就像書中例句 年輕人宜彬彬有禮 給出的翻譯是Modesty becomes a young man....

為什麼突然覺得「女子無才便是德」是正確的?

halo 很多男性確實優秀學歷高,但是發現很多男性理解問題是照本宣科,非黑即白,我想盡信書不如無書,成年人接受所有東西必須經過自己的消化和理解,不是人云亦云,鸚鵡學舌,照本宣科,這樣還不如不讀書,感覺突然明白古人說男子無才便是德好像非常有道理!因為你夜郎自大。 至天明 不可能的,對於所有人來說,有才...