1樓:
廣州白話:dou 3 vs dou6
莞寶客家:dao4 vs tao4
惠州城區:dao2 vs dao3
信陽襄樊神農架:dao3 vs dao 4請各位糾正
2樓:密碼為0
閩南語潮汕片,以下選用潮拼。
到,文讀dao3,一般用「夠」gao3訓讀。
道,讀dao6。
不過「知道」一般直接說「知」或者「會知」。
3樓:
江蘇如泰方言(「如泰方言」並沒有什麼官方標準,各地語音有差別也正常):
到 --- dao
道 --- tao
但「知道」卻讀成「知 dao」確實有點兒奇怪,難道真像樓主說的那樣是「知到」?
當然,我們平常不說「知道」,而說「曉得」、「懂」。
4樓:白汫無味
不一樣
閩南語—泉漳片—漳州話
「到」有兩種讀音,分別是:kau5(白讀)、to5(文讀)舉例:到位 kau5 ui6、遲到 ti2 to5「道」的讀音是to6
閩東語—侯官片—福清話
「到」有兩種讀音,分別是:kau5(白讀)、to5(文讀)舉例:到位 kau5 uai6、遲到 ti2 lo5(聲母類化)「道」的讀音是to6
注:2代表陽平、5代表陰去、6代表陽去
5樓:Sexy腿毛君
「到」在我們那邊口音的閩南語是讀gao四聲,與告讀音一樣。
而「道」,在不同的閩南語詞裡有不同讀音,「知道」在我們那音很像是「載啊」,道像忽略了一樣,而表示道路的道在我們那口音閩南語裡讀「do二聲」
6樓:
甘肅漳縣人,讀音不一樣。道讀tao,如「知道(tao)」、「道(tao)裡」<「路上」的意思》;到讀dao,如「到了(lou)」(之所以不標聲調是因為漳縣話這些字的讀音類似普通話的輕聲)
7樓:sukiamo
有啊,聲母聲調都不一樣。到,清聲母t,陰去調;道,濁聲母d,陽上調。
普通話裡「道」陽上調製去聲,加上濁聲母清化,就變得一樣了。
有按空格幅度不一樣結果不一樣的遊戲嗎?
索爾迦雷歐 空格不知道,倒是很多遊戲對於WASD方向鍵鍵程不一樣的反饋不一樣,比如按滿是跑,輕輕按是走。這主要基於主機移植的遊戲,主機遊戲對於走路與跑步,常常用左搖桿推動幅度來區分,移植到鍵盤上,自然也就是鍵程了,而空格常常對應的是跳躍或者奔跑鍵,對應於手柄則是無鍵程的按鍵,自然很少會很出現空格幅度...
各個地方都有不一樣的特色菜,你們家鄉有些什麼好吃的
我的家鄉 臨汾。臨汾人在每年的正月二十都要吃卷卷。捲捲的做法就是頭一天晚上把麵攪拌成麵糊,麵糊裡面打入幾個雞蛋,增加面的韌性,讓攪拌好的麵糊醒著。然後開始做捲卷裡面的餡,餡可以根據自己的喜好來伴餡。我一般做的餡是把豬肉切成絲炒熟然後剁碎,炸豆腐塊剁碎,蒜黃,蓮菜,木耳,這些菜都要切碎或剁碎。因為要往...
「架空」和「虛構」有何不一樣?
架空可以看成是真實世界在虛幻世界裡的乙個投影,它基於真實歷史與真實歷史基本相同。虛構歷史則是對真實歷史的編造杜撰,它憑空產生乙個假歷史。架空是基於真實歷史的假文學,虛構是對真實歷史編造的謊言! 王孟博 很不幸,你指的 架空 肯定不是搭橋之類的,那麼,這是乙個日語詞彙,只是我們現在也拿來用。日語叫 原...