還有哪些造字很笨的漢字沒有被改造?

時間 2021-05-30 06:34:43

1樓:

現在大家都打字了,能否改回繁體,以古風為本?繁體比簡體規則好記,幾千年的基礎,經驗歸納總結,光乙個台灣,就不知道發明過多少漢字輸入法,適應各種需求習慣,全靠繁體本身的規則性實現,而簡體始終不方便輸入。簡體快寫慢打,繁體快打慢寫,你們自己斟酌唄!

到現在,我還是只會寫繁體,只有打字用簡體,畢竟聯想詞彙較地道,不必使台灣國語快輸法。

時代在變,方法要變,不要停留在用筆的古代。都啥時候啦,你不用鍵盤,還用筆?!

2樓:孤華

簡化字中有沒有把俗字、古字扶正的?有。是不是全部都是?不是。

簡化字簡化方法有沒有「有規律的」?有。是不是全都有規律?不是。是不是所有字都按規律捋了一遍?不是。

不論它是不是為了漢字拼音化,它的訂立並不是為了更好傳播/學習華夏文化而深思熟慮的結果。

有興趣的可以看看我曾經寫的博文: 我為什麼使用傳統漢字 - 覆沉至於那些說「拼音化根本解決問題」的,如果你們不是在反諷/說反話,那我只能說你們的知識實在成問題。初中中國近代史就學過近代已經爭了那麼久,高中應該教過趙元任先生的《施氏食獅史》,應該已經得到結論漢字拼音化純粹是作死。

而且日本、南北北韓的例子還在那呢。

「殷鑑不遠,在夏後之世。」

3樓:

因為簡化漢字不是為了降低掃盲難度,而是為了讓漢字拉丁化。再通過漢字拉丁化降低掃盲難度。

簡化字從某種意義上說的確就是個半成品。

哪些漢字的造字理據不符合「六書」造字法?

風雨狂客 原來以為,多音字的不符合 六書 造字法。譬如,砼 人工石,即混凝土 圕 圖書館 吋 陰寸,呎 陰尺,啢 陰兩,等。其實,這些字都是前些年文字改革的殘留,但它們都有乙個字的讀音。如砼,讀tong,圕,讀tuan,吋 呎 啢,讀cun chi liang,和寸 尺 兩讀音同,等。只有瓩字,讀音...

現在的南韓還有哪些情境下仍然使用漢字?

旅鴿 南韓現在的情況是能不用就不用。在需要嚴格表意的情況下會使用漢字,例如法律,工程建設等,等於後加上括號以便區分,日常生活中顯示的漢字根本沒啥用,頂多有個印象,南韓人都不會用。甚至到了高中了連自己的名字都不能默寫下來的人大有人在。 只說自己知道的乙個場合,就是跟中國古代思想 文學和歷史有關的文獻專...

那些先天很笨很沒有天賦的人經過後天的努力真的會獲得成功嗎?

明心亮空 非是少壯不努力,而是心有未及時。不惑之際,我理解了這句話。努力是一種內在的動力,內在自信 外部的環境只是激發了這種動力,這種自信。努力是一種天賦,不是你想努力就可以的。不是努力學習然後學習好了,而是學習好了才去努力的 不是努力工作然後賺了大錢,而是賺了大錢才去努力的 很多時候我們只是一種煎...