為什麼克蘇魯容易被讀作克魯蘇?

時間 2021-05-13 02:04:29

1樓:李暢

特斯拉那老闆的名字,我就是在跟人聊天聊她的時候,短短幾分鐘內要重複很多次,那我每次說的時候也得反應一下,馬斯克,不是馬克思

2樓:

因為漢字不是表音文字。幾個毫無關係的漢字組合在一起難免會看錯,重要的是也沒聽到過正確讀音。比如你第一次接觸這個音譯是在網上或者書上看到的,看錯後就腦補讀音了,幾遍下來就覺得自己是對的,其實只要聽過正確的發音來記憶就不會搞錯了。

有時候記中文人名其實也會這樣,不單單是外國音譯。

3樓:

因為順口,你想想克蘇魯是四一三,克魯蘇是四三一,我往往覺得三聲是比較繞口的,尤其作為最後乙個字,就像詩句也是,最後乙個字如果是三聲便違反了格律,大家可能是受這種語言環境影響吧!

4樓:我們都愛克蘇魯

克蘇魯神話裡的舊日支配者本來就很不可名狀。名字也很奇葩

克蘇魯原來讀法需要你像咳嗽一樣吧克和圖魯兩個音讀出來,簡化後克蘇魯。

同樣還有克圖格亞,實際應該是kaesuga,只不過

5樓:9527

個人體驗說明

克魯蘇:「魯」先捲舌,「蘇」後伸舌

克蘇魯:「蘇」先伸舌,「魯」後捲舌

按照舌頭移動的距離算的話,「克蘇魯」比「克魯蘇」多移動了一倍的距離,然後就感覺「克魯蘇更順口」,其實是更省力氣(O(∩_∩)O哈哈~)

6樓:lew salace

我曾經做過乙個趣有的實驗,把一段通順的話麵裡一些字的位置倒顛了,可是部大分人一眼就掃過,靠著補腦就明白了其中含的義,但是好多人都沒有發現中其的字是倒顛的。

7樓:王偉超Mijiag

母音前的kr/kl復子音因為符合響度順序原則,在英語等西方語言中很常見。ks就少見得多。

對應到漢語音譯上就是「克魯」比「克蘇」常見。因此讀錯也不奇怪了。

8樓:喬棟

應該是語音上順口吧?我個人的經歷就是習慣性把東西按照自己順口的方式來誤讀,常常自己很多年都沒察覺……比如《塔希里亞故事集》男主之一的雅戈,我一直以為是戈雅。到現在都分不清的雪納瑞,雪Verna(犬種)。

還有錯的更加離譜的川端康成,我一直以為是「瑞川康成」(後者更順口對吧?)——連錯字帶別字啊……

最近留意了一下我打字也會常常前後亂序,聯想到那個很多次亂序大家依然讀對來證明漢語可以自我糾錯的段子……我是體內漢語自動糾錯能力出問題了,還是說生物神經上那一塊就不太對勁 (小時候分辨四和十,前後鼻音抓狂了很多年) ?同求科普!!!

克蘇魯風格是什麼?

鹹魚教主 坐在冰冷潮濕的灰暗房間裡,彷彿能隱隱聞到一些腐朽的味道,那種味道就像是令人作嘔的齧齒類動物死後被同類和其他生物所吞噬後的殘骸,最終被某種植物所寄生後產生的古怪味道。伴隨這這種可怖的氣息的是一張張被人們早已遺忘的腐爛木頭堆積成的桌椅,我能想想到當時人們是如何坐在這張桌椅前陪伴著破碎的牆壁和吱...

克蘇魯神話的破綻是什麼?

不薆 不會吧,不會吧,不會真的有人在找克蘇魯神話的破綻吧?就H.P.寫的來說,你能找到破綻,那是真的厲害,畢竟每一篇裡面的背景都不太一樣 就後人補上的一堆設定來說,他們制定的體系來說,啊,算了,也沒什麼好找的,純粹是閒的去找這個,有什麼好找的,人家這一塊是這種設定,換另乙個圈子,說不定又變了。再者說...

為什麼克蘇魯跑團沒有聯機遊戲?

聽虎 克蘇魯的核心之一,在於你所了解的資訊越多,將越有可能造成你的癲狂。跑團的核心之一,在於用骰子的大小決定你遭遇事件的結局。用克蘇魯來跑團,意味著沒當你進入乙個新的場景,了解乙個新的知識,你都有相當概率san值下降到臨界值,最終成為街邊的瘋子。你能想象這麼乙個跑團遊戲嗎?投出1,你瘋了,日後你在街...