a 和au同乙個音素嘛?它們是乙個音素兩種寫法嘛?

時間 2021-06-07 16:33:54

1樓:

首先學識淺薄,我無法給出理論支援,我只能給你說說我看到的現象。英語發音以RP為主。

/a/與/au/指的是不是同乙個雙母音呢?這看情況。

前面有人的答案間接告訴你這兩個是一樣的這也不算錯,國內的英語音標(俗稱「國際音標」)並沒有說規定死,/u/用來代表//這是可以接受的。//寫成/i/也一樣。

但如果你細心,現在Oxford的英漢詞典上音標有/i/-//與/u/-//這兩組出現,如果按照上述做法那肯定會起衝突的。再加上如果/a/和/au/沒區別,那怎麼會有人專門用這個//這麼費輸入的方法呢?所以嚴格來說,/a/≠/au/

國際音標(IPA,略不同於前面的俗稱)裡,/u/和//是兩個不同的母音。

前(Front)、央(Central)、後(Back) 代表的是舌面在口腔中前後位置,而閉(Close)這行逐漸往下代表「口的開閉程度」,可見//相較於/u/靠前,開口度更大些。所以,/a/和/au/是有區別的,以下可以選擇不看,以下是我看到的現象。

[au](u下面加個小弧線表示au是雙母音不是兩個音節)存在的例子挺難找的。Wikipedia的Diphthong條目裡,義大利語(該語言雙母音一說存在爭議)中和西班牙語裡「au」代表的母音記作[au]。但我查詢到的母音圖里,雙母音中被[ ]標記的,像i、u一般都不會發成[i]、[u]那麼「精準」。

Three diphthongs in Dutch, from Jo Verhoeven (2005:245)

Mandarin Diphthongs pronounced in Beijing, from Wai-Sum Lee and Eric Zee (2003:110)

Diphthongs used in Cantonese, from Eric Zee (1999:59)

另外我也注意到,有人在用IPA教北京話時,拼音裡的雙母音ei、ai 、ou、ao並沒有記作[ei] [ai] [ou] [ɑu]而是[e] [a] [o] [ɑ]。我猜可能這樣發音更能使嘴接受。(自己嘴巴表示時常發陌生的音很累)

有錯誤的表述話,請指正(忐忑)

2樓:Lisboa

au和a都有兩個音素,它們是復母音(二重母音)。理論上來講,它們表示兩個不同的前響復母音,這兩個復母音的舌位圖大致如下:

在荷蘭語中,我們可以看到類似二重母音的對立,即i和e對立,y和對立。

同乙個空間是同乙個時間嗎?

揉兔尾 瀉藥我只能談我現階段的見解因為我確實沒有太多了解他們的定義是什麼。我覺得空間和時間是兩種不同的東西。把空間理解成乙個盒子,這個盒子沒有厚度。盒子裡面也什麼都沒有。這就是空間。而時間我們知道的是在運動速度不同的物體內部,時間是不同的。時間可能是裝在物體內部的一種物質。 自然 呃,物理沒那麼玄乎...

考研和乙個同班同學考同乙個學校同乙個專業,會不會舍其一?

kaylor陳 我覺得這個主要還是看兩個人是否合的來。我的經歷 20考研已上岸 剛開始準備考研選學校的時候和同宿舍的舍友選的是同乙個學校同乙個專業,但是鑑於我倆平時的關係,我換了專業,在整個備考的過程當中關係好好壞壞,到了後面更加嚴重,9月份到考研前基本不說話,反而到了在開學準備複試時回互相說一下學...

同班同學和自己考研考同乙個學校同乙個專業會怎樣啊?

交濟小學生 哈哈哈,我本科時我們班三個同學一起報考同一所學校同乙個專業。我們好像沒有感覺到競爭關係,都是各自去圖書館認真複習,有考研資料的時候還會共享。因為 哈哈哈,我本科時我們班三個同學一起報考同一所學校同乙個專業。我們好像沒有感覺到競爭關係,都是各自去圖書館認真複習,有考研資料的時候還會共享。初...