靰鞡鞋是不是從滿語olo線麻來的?

時間 2021-06-02 14:13:26

1樓:Hasuran Li

目測應該是orho的(早期)音譯。

針對題主的回覆多說兩句:

這個問題不要想得太複雜。靰鞡鞋說白了就是草鞋(與olo sabu 麻鞋是不一樣的),也就是orho sabu - orho中的ho在口語裡經常濁化(可以簡單理解為h脫落),變成 -> oro。這種變化還是比較常見,不說口語裡的例子,比如女真語詞典記載「房子」這個詞為「bogo」,到了清代滿文裡直接寫作boo,可見隨著時間的推移,bogo中的go音濁化逐漸變成了boo。

有時候我甚至在想,是不是滿文裡面所有的oo都是這麼來的——畢竟有些詞還挺可疑的,比如ori vs. oori

扯遠了。如上所述,orho音譯到漢語就成了「靰鞡」。至於foyo這種「專業詞彙」,後期民間未必分的那麼清楚(或者音譯的時候譯丟了,foyo orho 烏拉草一詞只留下了orho),畢竟字典裡有記錄和日常說話用得頻不頻繁並沒有直接的關係。

就好比現代人也只會說我要買「跑鞋」、「籃球鞋」而不是「一體織透氣減震運動鞋「。。。

2樓:yangiri

滿語有烏拉草一詞,是foyo orho(感謝 @Hasuran Li 指正,草是orho,而不是orha),是所有烏拉草的總稱。

所以烏拉鞋是從foyo orho來的,而且可能是借用的fo和 or的音,或者是用的or的音。

另外,烏拉鞋滿語是hvwaitame sabu,意為繫帶的鞋。

估計烏拉鞋是漢語稱呼,以烏拉草這個特徵代替了繫帶這個特徵。

lolita配運動鞋 是不是不倫不類 玷汙了衣服的美感

狗子醬 沒有啊,我覺得穿什麼衣服喝怎麼穿都是自己的選擇開始我剛入坑的時候我也是配運動鞋的慢慢才開始了買lo鞋哈哈,看我圖一就是配的運動鞋,我有時候jk我也偶爾搭運動鞋的 靜候 不倫不類的確是有些,但是玷汙美感,那實在是過於誇張了。lo裙分很多種,甜lo 或者痛lo 的話其他回答裡有說了,配色清新一些...

女性穿高跟鞋是不是迎合男權的表現?

阜東 高跟鞋和裹小腳,不管是出現的歷史還是演化的過程,都有本質的區別。因為大家說得太多,手機打字的我就不多複述了,只說個觀點吧。有一天裹腳妹子果果,遇到了穿高跟鞋的妹子新新。新新看了眼果果的腳說 看男權社會,把你毒害成這樣了,真可憐。果果嘆了口氣 我自知自己確實可憐,但比屈從了還不自知的,還是要好上...

老爹鞋配裙子,是不是不倫不類 玷汙了裙子的美感

不僅笨重,還不是時尚潮流,裙子只能搭配女鞋綠裙 黑一字扣單鞋 連衣裙 高跟鞋 高跟鞋校服 黑裙 黑淺口單鞋 輕盈的步伐 所以,老爹鞋和裙子不搭調兒 溏心月亮 要看是什麼型別的衣服呀 棒球裙呀面料輕薄透氣腰部兩側可抽緊收腰寬鬆不挑人休閒百搭運動穿也很舒適白色微透哦配老爹鞋很好看呀!面料手感好顏色超級顯...