我看到乙個關於 的用法,有乙個是 要表示後來發生的某一件事情背景的時候用,幫我舉個例子,謝謝!?

時間 2021-05-30 20:27:30

1樓:zylogic

背景這個我個人認為不是很好理解(因人而異),就是ている是乙個持續嗎,乙個狀態,在處於這個狀態的時候,發生了一件事,舉個例子,留學していた時、彼女と出會った。我在留學這個持續狀態下,遇到了我的女朋友。再來乙個,晩ご飯を作っていた時、友達が來た。

這兩個例句中的ていた都可以改為ている

2樓:菠蘿頭重度愛好者

題主可以看看何必博士的一門課,區分た和ていた。我關於背景用法也是在這裡學的。

我個人理解是把帶有ていた的句子看作一段時間,這個背景就是發生在這段時間裡面。

比如那個野營的例子,我々は山頂で野営見えた。

野営是乙個時間段,所以野営していた。在這個時間段發生了「看到彗星」事件,此時我腦子裡的影象是這個樣子

大概能明白嗎?反正看見ている、ていた就想成是持續的線段,た其實就是乙個點。

3樓:鍵山怜奈

沒有看懂題目裡說的是什麼意思。

「ている」大體有三個用法,乙個是完成(結果的存續),乙個是進行(狀態、動作的存續),特別地,當著眼於某乙個時間點時,使用ている,無論是過去的時間點還是將來的時間點。

例如「今夜の十二時に彼はきっとぐっすりと寢ているのだろう」「明日、駅で待っているから」

一種特殊的用法,「先に行ってるよ」,表示我要丟下你先走了,跟「先に行くよ」有略微的區別

「た」和「ている」同源,除了表示過去、存續以外,還有兩個常見用法,乙個是表示「原來」之意,例如「知ってたのか」(原來你知道啊)「居たのか」(原來你在啊),另乙個是表示反實,例如「その肉まんに毒が入ってたら上星死んでたよ(出自『日常』)」要是肉包有毒的話你就死了。「毒が入ってたら」是對過去的反實假想,萬一肉包裡有毒,而「死んでたよ」是對現在的反實陳述,你現在沒死,但是如果你吃了肉包的話,你現在就死了。不過這個句子也並非不可以說「毒が入ってたら上星死んでるよ」,或者「毒が入ってたら上星死ぬよ」「毒が入ってたら上星死んだよ」,說法比較多。

不過不能改成「入っていれば」,否則表達不出「萬一」的感情。

不常見的用法是表示命令,基本上只有在「ちょっと待った」中會見到。

所以說「ていた」主要用法就是三個,一是「過去某個時間點上狀態或結果的存續」(金曜の夜はテレビを見ていた),二是「對現在的確認」(見つからないと思遊んでたのか),三是「反實」(あの人にさえ出會わなければ、私はもっと幸せに生人に出會っていなかったら、私はどんな人生を歩注意第乙個句子不宜改成「…出會生具體原因我覺得是「ったら」更有遙想的含義(也就是說更搭配「將會怎麼樣呢」),與「だろうに」的哀怨矛盾。

ていた表示將來,據我所知並不存在這種情況。

乙個是明朝極盛版圖,乙個是當今疆域,乙個是傳統本土,各自有什麼樣的地緣優劣,哪乙個更有利於現代化

叮噹風雲城 看一遍 坤輿萬國全圖 對地圖中出現的眾多的 古 今 頗有感觸。在1602年繪製 坤輿萬國全圖 的這個時間點,歐洲歷史尚短,航海時間也不長。在這第乙份世界地圖上出現的 古 今 衛所地名描述,只對歷史悠久的中中國人有意義。2.長白山以東的奴兒幹和女直。坤輿萬國全圖 中標註 奴兒幹都司皆女直地...

我是乙個體育生乙個是普通高中乙個是重點高中該選哪個

emm,個人感覺,如果有上重高的機會還是要抓住的,如你所說,普高更重視體育,但重高的環境和氛圍等方面都是普高沒法比的,而且如果你是那種比較上進的人的話再重高應該會更好,你是作為一名體育生去的高中,學校應該會以你的體育發展為先的 屬個人意見 普通高中 重點高中進去以後,也許是個被反覆碾壓的炮灰,會對你...

兩個Offer,乙個是位元組跳動,乙個是荔枝fm,都是海外市場崗,怎麼選擇呢?

ibrothergang 前幾年,總是有一部分人說學歷不重要,能力才重要。你要是信了,你就見鬼了。現在是買方市場,大學畢業生每年一大把一大把的,那麼多人,HR 第一眼看的肯定是你的學歷,然後再看經歷。能力這個事情,是需要有載體的,學校不好,學歷不行,經歷又不行,我怎麼知道你能力就行了呢?你讓 HR ...