顧城的《避免》是不是能代表很多人不結婚的想法?

時間 2021-05-12 08:28:29

1樓:

這首詩在告訴我們:不能因為害怕某些事就不開始,如果你想要快樂,而不想要痛苦就不開始,那你永遠得不到快樂。

其實我想說的是,把這個觀點套用到感情觀上:很多人單身習慣了,害怕很多未知的事情,會習慣性的逃避感情的到來,總想做好完全的準備,但卻錯失了很多機會和人。

但也可能是沒有遇到那個對的人吧。無聊感慨!

2樓:jimmy yao

詩人的想法很唯美。但這絕不是大多數人的想法。真實的想法是:即然我可以隔著籬笆擠到牛奶,那我何必去花錢養一頭奶牛呢?

現實就是這麼冰冷。

3樓:迷路的猴子

現在真的有很多人有不結婚的想法嗎?

從居住在小城市來說,結婚的還是普遍現象的。

就如我想獲得乙個支援丁克想法的人的支援,都找不到。你不想結婚,都覺得很可笑。

而且很多有不想結婚的人,並不是害怕婚姻的結束,而是大多數都是沒有找到合適的那一位Mr.right 吧。如果都沒敢開始,怎麼就知道結束的時候,一定是破裂呢?

婚姻美好的開始,也不能代表說婚姻結束的時候,一定就是破裂的吧。或許是乙個更美好的開始呢?要相信,生活始終充滿無限可能的。

4樓:

並非人人都像詩人那麼敏感,很多人不結婚,其實理由很簡單,找不到合適的,或者暫時條件不夠好剩下的,像顧城那樣的詩人是很少的,更多人是為選擇更好,所以一直在等待,我是電池小哥,買電池找我

是不是很多人都有粵語情懷?

尼亞拉呱瀑布 在國內從來沒有感覺過有什麼情懷,出國後才感覺到自己身份認同的重要性,普通話和粵語是作為自己母語是我作為乙個中中國人乙個廣東人的重要象徵。這種所謂的情懷以我的理解並不是優越感,而是對自己故鄉文化的或者說對自己成長歷程的認可和自豪。只有清楚認識自己文化的人在融入別國社會得時候,才能不像某些...

這種文筆是不是可以吊打很多人

葉先生 我認真地看了下來,真行。唯有一點,文字的氣息不一致,一看就不是同乙個人寫的。細細看來,前面是泰戈爾的,後面是冰心的。問行不行,行。但是同樣的,冰心的詩文文筆,不說古今,同期能吊打她的人也很多 泰戈爾的詩歌被翻譯過來,於是不好評說,而我又沒學好英文,看不懂原著,便甚覺無奈,但這翻譯過來的,所謂...

這句話是不是誤導了很多人?

兩年後再來砌磋 首先,我不贊成這個觀點。我是這樣理解這句話的,乙個有資本不老實的人卻很老實,這種人才叫好人。有些人不是老實,是條件限制了他必須老實,這種人一旦擁有了條件,馬上嘚瑟給你看。所以,擦亮眼睛,很有必要。當然,千萬別說窮人的溫柔一無是處,有些人的好是真的好,沒有任何的附加條件,就是真的想對你...