為何漢語裡面「後」在時間上表示未來,而在空間上表示後面 「前」在時間上表示過去,而在空間上表示前面?

時間 2021-06-08 17:51:54

1樓:鼠蜀黍

我最近在學馬爾可夫過程的時候也有了相同的疑問,這個前和後把我搞的有點懵。

舉個例子來說的話,比如:

1.「後來者居上」 這裡的後代表將來,是對時間的描述;

2.「他沒追上來,還在我後面」 這裡的後描述的是空間。

如果畫個數軸,右代表事物發展的方向,那麼情況1的後就是指向右,情況2的後就是指向左。

同理,前也是一樣。

1.「向前走」 這裡的前是對空間的描述;

2.「從前」 這裡的前是對時間的描述。

根據上面的數軸,情況1的前指向右,情況2的前指向左。

綜上,前和後,根據描述時間或空間的不同,都可以指代兩個相反的方向。

2樓:

你確定?

凡事要向前看,是往未來看還是往過去看?

前程前景是過去的嗎?

這個問題。。。

去查查字典吧。

其實前既可代表過去的,也可代表未來的。例如從前,前景。

這是由於前既代表靠近開頭的次序,又代表行進的方向。乙個偏重時間,乙個偏重空間。

後則不太相同。後一般指未來,它偏重時間。前景相對的「後景」(實際沒有這裡的這個意思),老景,依然指未來。

所以,不是既定的前後分別指過去未來,而是根據語言習慣,前即可過去也可未來,後一般只有未來。兩者一起用的時候,前為了不和後重複,一般指過去。

3樓:第二章哲學家

空間上我們只能看見前面,時間上只有過去是已知的。

所以前就是過去,有點意思

哲學裡面有個反思的轉身。

從前面轉身看後面,從前面的已知轉到後面的未知。從過去轉身看未來 。

在漢語裡面,努力可以可以做副詞嗎?

都別扯了,漢語語法就是團漿糊。王冕都被死了一萬次父親,可以語法學家們還沒做出個所以然來,可見,漢語語法從根兒上就走錯了路。腳踏實地沒錯,關鍵時刻還應該跳死胡同來。 賈老牛 按照最新的接受度最廣的說法是,一般只能做狀語的詞是副詞。重點是只能做狀語,可以做狀語,也可以做其他成分的詞不是副詞。前面幾位答主...

同樣 耶 的讀音,在英語裡面表示「yes」,但是在日語裡面表示「no」。別的語言有沒有類似的巧合?

反義的例子 漢語 去,古義為 離開 客家話梅縣音 ki52 維吾爾語 kir,義為 進入 標準維吾爾語 ki 同義的例子 北韓語 義為 花 南韓標準語 kot 波斯語 gol,義為 花 標準波斯語 gol 純粹的巧合 烏茲別克語 nima,義為 什麼 標準烏茲別克語 nim nima 漢語 emm....

在古漢語裡, 急 字為入聲,可為何在日語裡的音讀卻為 ?

張幻 隨便給定家 行阿 歴史的 仮名遣 的 安上乙個 kifu 危 由標記可以看出 p u w i,e,a,o 950年後 kipu kibu ki u kiu 大約在 mid LMJ VU 單元音化 kiu kyuu 截圖On Feature Ranking in Japanese Onset O...