怎樣查證禽龍(Iguanodon)等中英(拉丁)文名稱不對應的恐龍的中文名稱的由來?

時間 2021-06-27 14:08:37

1樓:李小明

現在多數大家熟悉的恐龍名稱,最早主要是由楊鐘鍵和周明鎮兩位院士翻譯的。當時的翻譯看起來更像是根據這種恐龍的某種特有形態進行「新命名」而不是原名直譯。應該是「洋為中用,有機結合」的影響,而不是僅為「洋為中用」。

禽龍是因為它的手的第一指,有點像鳥類的爪,比較尖,不像其它同類別恐龍的爪那樣扁平。

腕龍的命名不清楚。

其它的還有,Sauroplophus, 原義是「lizard crest」,中文翻譯成「櫛龍」。

猜測是因為他們的齒骨像「:梳子和篦子的總稱」

命名史應該也不難查,找1940-2023年之間的相關中文文獻、書籍,一些早期發現的現在大家較熟悉的,應該都是這一期間翻譯的。70-90年代這期間應該是董枝明老師翻譯的比較多一些。再後來,古生物學者多了,業餘愛好者也多了,恐龍新命名的屬種也更多了,中文科研文章、科普書都是越來越多,恐龍翻譯的名稱也多了,但命名就更亂。

現在正式科研文章裡還有很多翻譯的名稱是不同的。

Lol怎樣克制龍龜?

脆皮出個水銀飾帶吧。龍龜就E技能留人,一旦留不住人,基本就廢了。巨魔之王,他敢餘震,我就敢把他護甲變負的。選波比。誰怕誰,烏龜怕鐵鎚。賈克斯雙修,龍女融化流。龍龜前期打野那速度和消耗。直接去找他幹就完事了 前期他野區實在沒啥競爭力 中後期就靠ap了 老龍龜告訴你龍龜前期刷野沒你快,如果你是蜘蛛,盲僧...

怎樣正確追星朱一龍?

嗷嘛 遠離他的私人生活,關注他的作品,學習他的閃光點。別參與感代入感太強,不要過度解讀他。把側重點放在自己身上,提公升自己,閒暇時間追追他無妨。 指路朱一龍超話置頂貼 以及微博使用者朱一龍後援引新站 正確 這個詞,不同的人有不同的說法,追星方式說到底是由自己的三觀決定 不過有一條絕對適用 提高自己的...

龍媽如果死了,兩條龍的結局會是怎樣?

快瘋的尼采 瀉藥。腦洞 1.龍媽死了,龍怎麼辦?答 還有snow。真龍之子,會率領並控制龍完成大戰。傾向於波隆射殺異鬼龍 引申1.1 snow也死了,龍怎麼辦?答 為了主人而戰鬥,直至戰死或者勝利,然後馱著snow和龍媽以及轉化的龍悲愴的離去。2.龍媽沒死且勝利?答 龍媽登上鐵王座,snow做回北境...