奇點 的 奇 怎麼讀?

時間 2021-05-31 01:57:52

1樓:Memet

皆可,官方應qi,我讀ji。

原因有二。記得兩次科幻論壇,主持人或嘉賓都念ji,不少奇點藝術愛好者讀ji,只有乙個老師讀qi——ji的感覺更fit,這也許是潛意識的,「qi太low了」。

而在文藝界我們接觸更多的不是黑洞奇異點、函式孤立點,而是奇點臨近中的AI的技術臨界點,現流行的奇點文化、奇點大學都是指這麼乙個特別的單獨的技術變革的時間節點。這不難理解,也不深奧,它自然能與借用的物理概念中的奇怪的點分開,也就是不按字典官方採定的qi來解釋與理解。

(一整套竵理)

2樓:Kushim Jiang

中國大百科全書(第一版)天文學頁 252

竹內端三, et al. 函式論 (上冊)[M]. 商務印書館, 1950.10: P243.

3樓:pansz

理論上應該讀 qi2,因為它確實是奇異的意思。雖然它同時也有單數的意思,但是英文中的單數跟我們的奇數含義還是不一樣的。

但是實際上,在普通話中讀qi2點的時候容易跟「起點」混淆。而讀ji1點的時候不會造成任何歧義。

語言本身是服務於交流的,既然聽眾聽到ji1點都知道是什麼含義而且更不容易造成誤解,為了讓聽眾更容易理解,在實務中我通常讀ji1點。

4樓:Pteraoron

倆都對。

因為singular的兩個含義剛好跟「奇」的兩個音所代表的含義分別對應。

愛咋讀咋讀。

「奇夸克」確實必須是qí,因為strange沒有「單獨」的含義。

5樓:提著半桶水的猴子

看了之前的回答,我覺得讀qi或者讀ji,主要的問題在於是qi更能代表英文中「奇異,與眾不同,孤立」的意思還是ji更能代表,因為英文中的意思是準確無誤了。中文中奇怪的奇非常接近英文意思,但是奇偶的奇也有點那種孤立不群的意思。讀ji的時候不是因為有了奇偶這個詞,才賦予了奇偶的奇,不耦合,不成雙對的意思,而是因為ji本來就有單獨,孤立的意思,才有了奇偶的奇的意思。

我覺得這個詞是誰最早翻譯,引進來的誰應該解釋清楚,當然引進這個詞的人或許早就不在人世了,但是給我們的教訓就是,作為權威應該對自己說的話,自己寫的東西負責,權威之所以是權威,不是說的什麼都對,提出的理論都是真理,而是能為提出的理論負責,不僅要能保證提出理論時的正確性,還要保證出錯時能承擔責任。

最後,我發現物理上人們更喜歡用qi,數學上人們更喜歡用ji,不同的領域都有各自的約定,習慣就好。還有,現在啊,我們的英語水平都很大地提高了,但是漢語水平啊,越來越糟糕!不僅要學好英語啊,還要學好漢語,說不定以後你要引入什麼很先進的概念,但是漢語水平不行會留下千古罵名的,「魯棒性」就是很好的反面教材。

6樓:子期先生

肯定是念qi點。因為ji點這個發音來自於乙個中文的誤會,那就是很多人認為奇點的英文singularity的詞根是單數的,因此聯想到了奇數,所以讀ji點。問題是其實奇數跟singularity八竿子都打不到一起。

singular的意思「單數的」是和「複數的」相對應的,而「奇數」等同於的那個「單數」是和「偶數」相對應的,純粹是因為中文裡的「單數」這個詞有兩個意思而讓許多人有了誤會的聯想而已。所以singularity我們應該取其詞根裡奇特的奇異的意思來翻譯,奇點也應該讀作qi點。

7樓:

我個人讀ji,不過我也不是研究數學物理的,只是個普通的工科學生,所以也沒啥發言權。

不過對於很多以singular的「奇異」這一詞義為由而認為讀qi的人我想問一句,奇數是叫odd number吧,按你們的解釋讀qi數也可以吧?

8樓:永一的馬甲

我認為本質是個翻譯問題 。讀 jī 和 qí 似乎都有道理。

「奇點」的英文:singularity,它的詞根應該是:singular。

singular 有兩個意思,恰好分別對應 jī 和 qí :

1. 單數的,例片語:the singular form of a noun (名詞的單數形式);

2. 奇異的,例片語: a singular occurrence (奇異的現象)。

那麼「奇點」究竟是什麼意思呢?

遺憾的是,物理學上的奇點是我們尚沒有很好理解的物理概念,目前已知的物理學在該點均不適用。據維基百科,數學上的奇點也是是數學物件中無法處理的點。

也就說,我們目前不知道「奇點」究竟是什麼意思。

這樣看起來,不論念 jī 和 qí 都有道理。能溝通,能聽懂就行。

下面是個人觀點:

「單數的」是 singular 的基本義,「奇異的」是 singular 的衍生義。所以我個人認為念「 jī點」更合適。

最後是避免爭議的解決方案:

直接說英文:singularity。

9樓:

奇 [qí]特殊的,稀罕,不常見的:~聞。~跡。~志。~觀。~妙。~巧。~恥大辱。

出人意料的,令人不測的:~兵。~計。~襲。出~制勝。

驚異,引以為奇:~怪。驚~。不足為~。

奇 [jī]數目不成雙的,與「偶」相對:~數(不能被二整除的數,如一、三、五、七、九等,正的奇數亦稱「單數」)。

零數:~零(不滿整數的數)。~羨(贏余,積存的財物)。有~(如「八分~~」即八分多一點)。

10樓:

ji1和qi2詞源是一致的,ji1是本義(單獨剩出來的),qi2是引申義(與眾不同的、不合群的),因此從意義上區分不明顯

二者發音不同,屬於一種叫做 文白異讀 的現象,籠統而言,書面語、固定搭配的詞語用「文讀」,口語、結合較為鬆散的詞語用「白讀」

當把「奇點」解釋為「奇異點」的時候,適用於「白讀」,即qi2;當把「奇點」當成數學、物理領域的乙個科學術語時,更適合使用「文讀」,即ji1

不過隨著社會階層區分日益不明顯、「扁平化」,文讀有被白讀取代的趨勢,所以為了順應時代潮流,還是讀qi2吧

11樓:

按理說是奇怪的奇,不過我一開始就讀作奇數的奇改不了了。

但其實普遍的「奇異點」這個翻譯是錯的,真的應該讀奇數的奇。

它跟「偶」不是對應的關係。理解不了「對應」這兩個字的,不與辯。

12樓:

以前數學物理方法老師讀qi,理由是這個點比較奇怪,也有其他老師讀ji,我覺得應該讀qi,因為ji是和偶相對的,和奇點性質沒關係,但是我在打字時發現,輸入法定義是ji,我用的必應

13樓:Corollary

應讀如奇特的奇。奇讀qi2時,意思是不群;讀ji1時,意思是不耦。見說文解字。

猜測前音由形容詞本義來,指特異;後音來自名詞性的轉義,指零餘。英文singular指與眾不同,故從前音。

怎麼解釋機械人奇點造成的結果?

siyuan feng 總的來說就是在特殊的configuration下,end effector無法產生某個方向上的速度了,但是在那個方向上可以承受非常大的力。上圖里的planar 2 link arm在singular的情況下無法產生垂直於v1v2並且向外的速度,但是你可以沿著機器臂施加任意大的...

佛祖是 奇點 嗎?涅槃是不是就是還原回 奇點 的狀態?

JACKIE 涅槃不是回到奇點,也不是成佛。涅槃是指對 貪嗔痴 的止息。如果乙個人能徹底斷絕貪嗔痴,那他就是 涅槃 您說的回到 奇點 我的理解所謂宇宙的奇點,就是 緣起 佛陀說過 緣起甚深 緣起是乙個無法用任何語言和文字去描述的,姑且來說它包含了一切取離,愛盡,無慾,寂靜,涅槃。這個所謂的奇點無處不...

《歡樂頌》中的魏渭(奇點)大家怎麼評價?

牛奔跑 身邊的大多數的女孩子不喜歡他,我喜歡。她們都喜歡小包總,喜歡老譚。但我喜歡,因為對於普通的人來說,基本沒有機會成為老譚,也不可能有小包總那樣的家世,所以成為魏渭那樣的人挺好的。對愛的人呵護,柔軟,甚至了解對方的心思,有足夠的資源和能力為愛人及朋友提供保護,幫助。當然,白手起家,沒點城府是不可...