為什麼很多語言裡 y 表示 j ?

時間 2021-06-02 09:11:50

1樓:

英語用作子音的y可能受到g的變體yogh()的影響,後者在中古英語中代表g的軟化音/j/。作為母音的y,在古英語就有,代表/y/,後來在中古英語階段與/i/混同,正字法上i和y也逐漸混淆,直到19世紀初才根據詞源,非詞尾y通常只用於來自希臘語的單詞。

Why did Blake spell "tyger" with a "y"?

[...]both spellings had a similar ratio of use until the early 1800s, when tiger became the prevalent form (perhaps because they realised that there is no etymological justification for using a Y). Nowadays tyger is quite rare in spontaneous use, but it is still visible due to the popularity of William Blake's poem.

未完待續

好像很多語言叫爸爸媽媽的讀音相近,為什麼?

申正 很多語言裡的 媽媽 都是mama,很多語言裡的 爸爸 都是baba,papa,tata,dada。要說明為什麼是這樣,需要解釋很多環節。下面的回答大部分都是從語音學家Roman Jacobson的一篇 Why Mama and Papa 看來的。乙個原則是 發音簡單的聲音和容易辨析的聲音往往最...

為什麼英語等很多語言中,複數的標誌都是加 e s ,這個 s 是指代什麼詞,或者有特殊由來嗎?

jointer 個人推理是漢語的 雙 全世界最早都是二進位制的結繩記事,只有無n和個g,2個就是1雙,也就是1s。加n相當於加了個0,10也是2。後來改為十進位制了,除了1就都是s或n了。 kmc 似乎一般觀點這個詞來自希臘語音常見的 斯 尾綴,經拉丁語族 羅曼語族傳入英語。但我覺得與漢語中的 氏 ...

為什麼很多語言中都存在x與h,r與l的轉換?

分為很多個小問題 為什麼許多普通話聲母是 的字,粵語裡讀 h 為什麼漢語拼音裡聲母 要用字母 x 表示?為什麼要用普通話裡聲母為 的字去對應翻譯外語裡的 h 為什麼 轉寫成拉丁字母為hop?為什麼一些人說普通話的時候會把 肉 說成 漏 為什麼一些人說英語的時候會把sorry讀得像soly?第乙個問題...