在知乎用英語回答問題好嗎?

時間 2021-05-07 00:28:57

1樓:中華第一大噴子

da jia ho, zhihu dashen neng kan dong wo xie shenme ma?

mencuo ,zheshi English ,zhunqiu de sho shi chinglish.

xiang you ran sho 中文 jia English,duiyu wo zhezhong Englishmang laishuo,shizai shi ma fan!chi nenn sho heng duo ten ai zhuang B.

hai you sho shenme xi guan long English de,hehe,zhihu you duoshao waguoren?

jiamao waiguoren shei buhui ya~

摺疊就摺疊吧~~

ps:sho (說)shenme(什麼)

2樓:

我英文還行,平時看文獻英文的也還流暢,日常的英文看著也是無障礙的,交流也是差不多夠用的,但是:如果想讓更多的人看懂那就中文,如果想法是,英文不好的low逼還是滾蛋別看我答案,那選擇英文。

話說,的確有些詞,尤其是專業詞彙還有英語國家文化特有的詞彙,英翻中(或者拉丁翻中)不太恰當,可以用原詞彙代替,其他情況你可以說中文為啥非要英語呢?

有些人可能專業知識過硬但是英文不好,也想交流呢,這種情況存在可能性不小。

對哦,可能上的不是知乎是逼乎,這個圈子不適合英語不好的人???

3樓:汪鐵柱

你提供乙個回答的目的是給人看的回答語言的選擇是為了講明白你想說的話知乎上英語能力強的人畢竟少數乙個英語回答的問題結果很多人看不懂那你的點在哪?如果真的中文講不明白自己想說的話那你隨便用你最擅長的語言但是如果你中文說的溜溜的你用英語你時想幹啥?知乎是乙個分享知識經驗與見解的平台不是你秀語言能力的平台。

英語好的人不多英語好的人也不少

4樓:lover damask

Sommige mensen kunnen zeggen dat hun Chinees is niet goed genoeg, zodat ze vragen in het Engels te beantwoorden. Maar dat is een beetje belachelijk. Als u Chinese niet goed kan spreken, dan misschien moet je je Chinees te verbeteren, en dan vragen over Zhihu beantwoorden.

En de beste manier om uw Chinees te verbeteren is om te oefenen. Uw Chinese zal niet beter worden als je blijft het vermijden van spreken het.

Zhihu is een Chinese gemeenschap, dus spreken Chinees is essentieel hier. Mensen zullen je niet begrijpen als je een andere taal spreken.

強行用英文答題大概就是這種感覺↑。

這是中文社群,請用中文答題。不會說中文,中文說的不好的,請先去學中文。

5樓:

大致比較一下Quora看得懂中文的使用者數和知乎看得懂英文的使用者數就明白為什麼Quora不讓說中文(以及其他小語種),只讓說英文了。

中式英文教育多年來重視讀寫,因此閱讀英文對於受過良好教育的多數知乎使用者應該不是什麼障礙。

用哪種語言答題不存在好不好的問題。一是社群規則沒有禁止,二是大多數受眾能看懂且不反感,滿足以上兩點,沒覺得用英文答題和用中文答題有什麼區別。

6樓:

English is the language of problem-solving.

Jay Walker:關於世界英語熱

7樓:金日驒

我覺得日常生活中,如果A向B用漢語誠心請教乙個問題,B聽懂了問題,而用英語給予回答,除非B實在沒有漢語口語能力,否則是一種冒犯。無論是否正確解答了問題。

知乎也是是社群,題主和回答者地位應該是平等的,而不應該只要求題主認真修改問題格式、仔細研讀各種語言的回答,而不要求回答者做力所能及的努力。

我同意@曲凱 的觀點:

在我理解範圍下,可以接受使用英文的只有以下幾種情況:

1)英語是母語

2)由於人在國外沒有中文輸入系統

3)直接引用段落或少數專有名詞

8樓:

人家用繁體字的,其實我也看得很不爽。但人家還不是一樣用了。

提問不能自由,難道回答還不能自由一些?

看得懂的就看,看不懂的就算了。

9樓:Snorri

知乎應該提供翻譯的服務,幫助中文不好的使用者,在他們寫下外文的問題或者答案之後提供中文的翻譯版本。這樣就不會有什麼看不懂的問題/答案了。

10樓:lizzyo

所謂嚴以律己寬以待人,應該寬容的接納外文回答,哪怕自己辛苦些去用翻譯軟體。我們有權提公升自身的能力,而不應該要求別人去學好中文。

另外自身的經歷是,每次我都願意去閱讀那些有趣的英文答案學答案,也許在不知不覺中提公升的英文能力。相比之下面對英文應試閱讀,我只是想硬著頭皮趕快完成它們吧。在求知中不斷提高自己,不是比要求別人好得多嗎?

最後,有英文基礎的的我們達到基本的閱讀能力比起讓非中文母語使用者達到中文寫作能力通常情況下要容易些吧。英文閱讀或者用翻譯軟體閱讀是比貢獻者用第二語言寫作容易不少的事情吧。

11樓:說書人

這個問題的答案顯而易見,如果你說你中文不好,你可以大致用中文註解下你答案的內容,至少說明為什麼乙個中文的問題,你非要搞個全篇的英文來回答嘛

會說英語沒什麼了不起的,你如果會說鳥語我倒是會覺得真了不起。

12樓:

我覺得內容和質量是兩個最重要的考量,語言的選擇沒必要糾結。不過從受眾和使用者的角度考慮,中文還是更方便些。另外,我也不反對中英文混雜,因為很多的專業名詞,還沒有恰當的中文翻譯,這種時候貼Wiki的鏈結一般就能解決問題。

13樓:

用英語的人,真是閒得x疼,你引用一兩句還可以理解,用英文,顯示你水平高嗎?

如果有人用英語提問,你用英語作答,這個還可以理解,你用英語。。。。

講個故事:

有乙個人去巴黎,在飯店看到乙個中國服務生,明明聽得懂中文,偏偏裝作聽不懂的樣子,然後用法語說話,被人用中國話二鬼子二鬼子罵了好一頓。

關於二鬼子,不多說了,說不定我這個回答也會被人舉報或者摺疊,愛咋咋吧。

你看知乎裡面德高望重的那些人,李開復或者其他的人,哪個都不會裝模作樣用英語來回答問題,人家英語不好嗎??

用英語來裝的傢伙,算了,懶得罵你了。

14樓:

個人見解是:只要能讓別人以最快的速度理解就可以了!舉個例子吧,假如自己說了一大串,而且其中包括許多專業性的術語,那麼大概聽的那個人也不能半時三刻能理解自己所講的東西,所以,大前提是能讓別人以最快的速度理解到自己所講的要點就可以了!

(抱歉,本人第一次在知乎發言,可能表達能力還有待提高,請見諒)

在知乎回答問題,你在乎別人點不點贊嗎?回答問題又是出於什麼原因?

陸可水 和別人聊天,是個人都在乎別人是不是願意和你聊,是不是同意你的想法。回答問題的話,大致就是你想和別人聊天,所以你開了乙個新的話題,可能是想跟別人分享你自己,或者是你朋友感興趣的東西。 阿靈穆 一點不在乎。我更在乎的是自己有話能不能說明白,感覺自己一肚子情緒而實在說不出來啥的時候 或者自己邏輯可...

在知乎上回答問題向學生收費是否合理?

劉星 我認為就是做善事要隨心意,沒有心意,做了也沒用。所以,想收費的時候,收費就是了,要尊重自己的內心 想免費的時候,免費也可以,心裡會收穫善良。 小A藝談 個人認為這是主要是看自己意願。首先知乎這個平台,就是很多人相互交流資訊的平台,聊一些淺顯的或者不那麼具體的,有來有往就可以分享分享,這個完全是...

知乎上怎麼讓人回答問題呢?

GT光光 我覺得可以如果給我塞點錢,然後我把錢給我的可愛死了的小管家,讓它給我答案拜託不要審核乙個小時左右。熱榜問題你審核乙個小時相當於廢答案了,沒人看的。已經刷到十萬八千里的地方去了.好了以上題外話。我檢視到這個問題的發出時間是五個月前,不知道為啥現在才有人回答。你就問了乙個問題,如下 2個人關注...