1樓:閆俊康
疲れる 自動詞,
何為自動詞?為什麼要用自動詞?
我從不累-變為累了。
這種無需賓語的。自身狀態變化。用自動詞很合適。
其實為什麼不用名詞,因為無法體現出我狀態的變化。
名詞は動詞ます型這種語法嗎
有這就是自動詞的典型的主謂結構。
漢語英語都有。
然後講一下疲れる 和疲れた 疲れている。
在自他動詞這一分類法外,還有事件動詞,變化動詞,狀態動詞,移動動詞。這個四分類法。
疲れる 是變化動詞。
何為變化動詞?
這個動詞,沒有明顯的動作過程,不同於, 我正在跑步,我正在洗碗。
我正在累(疲れている)≈疲れた(我累了)
這類動詞的ている和た形具有非常相似的意思。
但是仍然有區別,
疲れている、 我現在很累(了) 一定是說話者當時就是很累。
疲れた(可以表示,2點我很累疲れた,現在3點我不累了。疲れていません)
2樓:HARU
主題和主語是兩回事兒
這個句子主題雖是は提示的旅行,但從內容來看主語顯然是某個人。
所以這裡沒有什麼句式
說到底就是乙個人在用乙個不加主語的句子描述自己對旅行的倆感想。
「(某個人感覺)旅行挺開心的,就是有點累」
3樓:落花謝雨
建議答主繼續往下學,然後再回來看這個問題,不然對日語語法理解會出現很多偏差。
日語中有大量的表達是用動詞表達的,這些表達在其他語言裡面是形容詞或者名詞。
答主的例子就是日語的習慣表達:「疲れた」「疲れました」,還有「優れる」「太る」「痩せる」等都是表示狀態的,他們很多時候翻譯成別的語言都不是動詞。關於為什麼,這就是乙個很複雜的問題,需要回溯到比較語言學。
初級階段記憶用法即可。
「疲れ」不是沒有,但是表示累了一般不會出現它。疲れ 出現的用法可能常見的有:「疲れが出る」「疲疲れがとれない」「精神的な疲れ」等。
然後你說的語法要拆開看,は提示主題,動詞ます型就是表示禮貌,和關係不近、需要尊敬的談話物件都是用ます語體。這些東西還是要有教材系統地學。
人為什麼要旅行?
宋小瘋 有句古話講的很好 讀萬卷書,行萬里路。那為什麼要讀萬卷書呢?首先,讀書是為了開闊眼界,汲取他人的經驗,彌補自己的不足。說句大實話,我們現在經歷的種種,自有前輩經歷過的,所以當我們遇到困難的時候,可以看看前人是怎樣做的,然後考慮我應該怎樣做才能更好的達到甚至超過預期。那為什麼是萬卷書呢?我覺得...
人為什麼要旅行呢?
藍色傳說 給自己放鬆的心情,去風景好的地方,讓自己看到各種各樣的風景,去增長見識,告訴自己世界很大。最主要的就是換個心情,不需要考慮的太多。 十一醬isunny 人活一世,不過短短幾十年,困在小小的房子裡某個街道或者某個城市或者某個人的愛恨糾葛豈不可惜,你生活的地球那麼大,所活之年走的越多看的越多,...
為什麼人要少玩遊戲?
曉說 其實玩遊戲 玩籃球 玩足球 愛購物 愛打麻將 愛打牌,如果你沒有考這些東西掙錢,你都是玩物喪志 這就是人們經常說的為什麼讓你少玩遊戲 老進不去 呃 先謝個邀?要少玩遊戲是因為遊戲太花錢而且太耗命。首先說費錢 這是本人的STEAM 庫存 用的是小黑盒 可以看出來這麼多的錢完完全全足夠我再配一台足...