Whenever I go on helicopter a ride,這半句話的結構是什麼

時間 2021-06-07 01:56:30

1樓:林樹葉

是不是少打單詞了,沒有沒尾的。

兩種可能......要麼這是什麼黑人英語,要麼就是答案寫錯了。

答案錯了可能性最大。當年,我們高三做名校卷有錯題。

原因:不定冠詞a要放在名詞前,但是go on helicopter a ride ,雖然在ride前了,卻又在helicopter後了......

你可以說 go (sp) in a helicopter for a ride.

你可以說go on a helicopter ride.

你可以說go for a ride in a helicopter.

哪有什麼go on helicopter a ride。

a helicopter ride是固定搭配,helicopter是ride的定語,這是個完整的定中結構。helicopter可以被其它的名詞替代,a xx ride.

任何單數可數名詞在構成句子裡一般都要加冠詞的。不存在n+冠詞+n這樣的構成,這不是什麼所謂的從句。

從句裡只有賓語從句可以省略連線詞,I go on helicopter a ride這個句子不存在賓語從句。

另外也不可能是什麼固定短語,除非是印第安人的固定短語,就像long time no see這種不倫不類的句子。

查閱相關英語語料庫就會知道答案。

電影是俚語最多的地方,以上這個電影語料庫裡出現的句子可以看看。

還有,試卷和老師出錯可太正常了,

2樓:

go on a+名詞形式,表示「做某事」。典型的就是 go on a trip,表示「去旅行」,go on a ride 表示「出去兜風」,還有 go on a vacation 表示「休假」

請問你是怎樣理解「話不投機半句多」這句話的?

前兩天見了個曾經算作熟人的人,真真是話不投機半句多。我說什麼不聽也不回答,她說什麼我覺得無聊得很。到後面都不想彼此說話。真是腦子抽了才約來見面。我們交流起來還比不過認識乙個月的同事。故而,就這樣吧。 十二愛吃肉 瀉藥 話不投機半句多。嚴肅翻譯 這個天,我和你聊不下去了!到此為止吧!哲學翻譯 我們三觀...

2023年已過半,這半年裡你最深的感悟是什麼?

貨車著火,他冒死開車駛離鬧市區 疫情一線,他默默無聞甘作 送菜人 哪有什麼超人,不過是心中多了乙份擔當。2020我們經歷了太多,但這些閃著亮光的平凡人,卻溫暖著每個人的心! 茶葉蛋 天有不測風雲,人有旦夕禍福!本以為一成不變得日子,正在平靜中動盪!今年最大的感悟是 珍惜現有的每一天。過好當下,開心才...

十一種孤獨裡的南瓜燈博士這文章是想表達什麼?

kelesy垚 我讀第一遍的時候講真我沒怎麼讀懂,其實也就是沒怎麼體會到其中的孤獨,所以我又讀了第二遍,又一遍看到了關於南瓜燈博士的注釋 傑克因為吝嗇而被天堂拒之門外,因為取笑魔鬼連地獄也不接納他。小男孩或許一開始的孤獨是無法融入集體的被孤立的狀態。後來當老師願意接納他幫助他甚至努力使他去融入集體的...