日本人不知道自己的英語發音很差嗎 ?

時間 2021-06-06 00:10:42

1樓:HuHu

作為非母語的語言來進行二次學習,多多少少會有一些口音,學語言的時候會不經意間將自己母語沒有的發音向母語的發音靠攏,而對於日本人來說就更容易理解了英語的發音自然而然向片假名靠攏。(實際上是不管學什麼都會向假名靠攏)

這個問題實際上蠻有趣的我和日本同學在德國書店碰到乙個和我一起看冰與火之歌的書的小哥我很開心看到有這共同愛好的人就打了個招呼然後他就用英語跟我對話.... 最有趣的是我倆嘮了好久結束之後日本朋友跟我說哇那個人的英語真是真是德中國人的英語呢我的內心活動:(哇再怎麼次也比日式口音強吧 !

你是不是還要吐槽我說的是chinglish啊,而且人家說的挺好啊Orz)我:不說本國語言肯定有口音嘛...

我雖然做不到說日語完完全全像日本人但是一旦你說的有點問題我是馬上可以聽出來的...我聽了各種各樣口音的英語和日語還有德語..下飛機各種各樣國家的人說各種各樣的語言.

比如中中國人英中國人的日語啊實際上都不用仔細聽都聽得出來...還有像什麼鼎鼎大名的非洲老英語..那真是聽的你想找個地縫鑽進去...

再舉個例子b站也有很多外中國人投遞..他們說的中文也是很奇怪的嘛..但是大家看的不也非常開心..

送給所有學習語言的朋友

認識自己提高自己的同時更應該有一顆包容的心吧畢竟語言就是交流的工具而已共勉

為何很多日本人的英語發音那麼彆扭?

冷溫柔mm 由於在日本和南韓,許多常用的詞彙是在原有英文讀音的基礎上加上日語 韓語 的發音之後,再讀出來的。像一些詞彙 一時半會想不起來,sorry 看起來是英文單詞,實際上是日語的發音。說的直白點,就是用日語的感覺讀英語。當然這僅僅人們日常日子中約定俗成的發音習慣,跟規範的英文發音是大相徑庭的。日...

為什麼日本人的英語發音很不標準,日式口音比印度口音還厲害的感覺?

這個確實,玩個LOL,日服語音包,超神那個語音是legenddary,後面的發音是rui,但是日語發音是li,sorry也是發音soli,第一次聽到笑死了 雖然學習了語音學,但是音標並不好打出來,所以用了漢語拼音表音,看官莫深究。 品雪 題主你說得很對,日語裡一堆日常用詞直接就是英文按日文發音方式天...

不知道日本人對於馬拉松比賽更在意成績還是順利完賽?

在日本參加過4次馬拉松。做過一次賽事志願。這個問題日本和國內並沒有什麼不同。雖然近年國內的賽事也在暴漲,但我覺得日本的氛圍以及跑者水平無疑還是高於國內的。然而不管水平高低,參賽選手的水平永遠都從沒怎麼訓練的玩耍者一直到頂尖跑者。自然地,根據跑者自己的狀況態度自然是不同的。那些因為種種原因沒怎麼訓練就...