「拜拜」和「OK」是否已經可以算是漢語詞彙(外來詞)了?

時間 2021-06-05 10:17:16

1樓:

是。覺得''Ok''還有待商榷的,可能是受到文字影響,畢竟用的不是方塊字而是拉丁字母,寫出來顯得是''夾雜英文''。這又可以收錄進''文字對語言反作用的例子''這個知乎問題了——如果是英語中使用從用拉丁字母的法語意語照搬來的外來詞如café,我們不會說它是''夾雜法語'',哪怕這個e還帶個附加符號。然而從實際口語中的使用來說,Ok融入漢語的程度不亞於café融入英語的程度。

甚至還可以衍生出''O不OK?''

2樓:如筍發於竹下

拜拜是閩南人的說法,拜字唸第四聲,拜神佛之意。

如今常用為道別語的「拜拜」取英語bye-bye意,是一種音譯。就像常用作表示打招呼的「嗨」取英語「hi」意。

語言「舶來」這並不是什麼新鮮事。音譯的,如「可樂」、「芝士」等等早就融入了漢語實際使用當中。小提琴也被朱自清寫作「梵婀琳」(voilin)。

而還有一些現代漢語詞會你可能想不到它們從東洋鄰居日本而來,例如「社團」「科學」「母校」等等。

還有一些詞,看起來不是我們熟悉的漢字,例如「GDP」等也收錄入了新版《現代漢語詞典》——有興趣翻翻查查唄。

3樓:CG藝術

你自己算算你在日常生活中是用拜拜多還是再見多,你看看廣場舞的老太太都頻繁的使用這個詞了。OK可能還不算,,拜拜作為乙個外來詞它已經沉澱到漢語當中來了,否認它已經是個漢語詞彙,只是民族自尊心作怪。

詹姆斯和歐文在未來是否會步入OK組合的後塵?分道揚鑣?

空條丈助 回答是不會!首先,騎士組合在聯盟裡的統治力,我可以說還達不到乙個巔峰鯊魚的王者之地。當時聯盟可以說是得鯊魚者可得天下,而且前提並不需要球隊有兩名以上全明星哦。然後,OK組合的分道揚鑣我個人覺得,與他們當時不匹配的地位有關。鯊魚作為聯盟統治級怪獸,肯定心裡是覺得這隊伍是我Carry的,孤傲無...

S8奪冠之後,rookie是否已經可以和李哥比肩?

雨時安 不行,哪怕之後有人三連冠甚至更多,都找不到乙個可以和李哥並列的人。李哥會成為一座山,不是登峰造亟境翻過去的那座山。而是一座任何人都不可超越只能仰視的山。乙個與王座為伴的人 刑事組之虎曹達華 rookie作為如今LPL中單的排面之一在s8上有the shy和他撐起一片天雖然寧王也十分關鍵 jk...

魅族和小公尺的競爭力是否已經可以分出高下了?

博鏈財經 手機行業的變化是非常迅速的,以前的古話是說 三十年河東三十年河西 手機行業幾乎只需要三年就會完全不一樣。魅族本是早起中國智慧型手機品牌中的佼佼者,M8當年幾乎是當之無愧的機皇。雷軍當時打算做手機行業的時候,首先就是想投資魅族。然而魅族的CEO黃章的管理思維停留在家族企業的階段,自己百分百控...