毫無日語基礎,平時看看日漫而已,大學選日語專業困難嗎?

時間 2021-06-04 03:55:03

1樓:miko

如果你不是真正喜歡日語的話,其實還是不怎麼建議選擇日語(以為日語畢業的大學生衷心的建議)。出來工作的工資都不會很高,除非你還會多一門技能,比如你會3D建模,然後又會日語,那麼進入一家日企的設計公司,你會很有優勢。單純只有日語一種語言,賺的不多。

2樓:你喜歡歌謠

不難吧,我也在學日語。還好,要看個人努力程度吧。

我又回來了,剛開始確實不難,到後面的語法和聽力還有單詞真的好磨人啊。

我現在被抓在學校附近補課,每天背書聽力作業單詞,我感覺我要猝死了。

3樓:芝士球

不困難,我現在帶的班級就只有三個人是高中學過日語的。少數幾個人對日語跟興趣,其他人都是當初隨意填了志願,現在大一下個學期了,整體上看大家學日語都學得不錯。當初剛上學的時候什麼日語都聽不懂的他們現在也會說了。

4樓:搞藍第一名

很正常啊,大學學語言類的人,除了英語,基本都是零基礎的吧?大家都是同乙個起點,就是看你努不努力了唄。

我初中也喜歡看日漫,說實在的,看日漫學來的那幾句日語就是小打小鬧而已,真正系統的學來的東西跟那些是不一樣的。

5樓:

如果喜歡看動漫,日劇,或者對日本綜藝感興趣的,學起日語來不要太輕鬆吧。

我日語專業,但我是被調劑的,對日劇不怎麼感興趣,所以我聽力口語很差,國內嘛差不多學得啞巴日語。上學期考N1沒考過,閱讀聽力太差。

可是我班上有個男生考了137,閱讀滿分60,聽力50多!就是單詞語法不怎麼好,因為這個男生平時壓根不學習,我不背單詞,平時成績也是一般般,但是他很喜歡看日劇看動漫!

還有一位兩位女生對日劇這些很感興趣,這兩個人平時也不愛學習,不愛背單詞,可能在別的課不覺得她們日語很好,但是上口譯課,聽力課,厲害得讓我們佩服!!!她們N1也考得不錯了!

以上共同點就是,熱愛動漫,日劇,日綜的人學起日語了不會差的。

比起我這種……對什麼都沒興趣後天還不努力學日語的強多了!

6樓:

一般日語專業的很大部分都是調劑來的,假名乙個都不認識。比如我,調劑來的。上大學前對日本沒興趣,看過最多提到日本的就是抗戰片。現在,對日語依舊無感。

7樓:長思菌

說不難是不可能的,誰從大學開始學一門新語言都是不容易的,但是,只要你相信自己能學好,並且努力地去做好每一件事情,那麼你還是能學出來的。日語的學習,或者說任何一門語言的學習都不是短時間就能精通的,送你一句話,也是我們專業老師最經常說的話:日々の努力の積み重ね。

8樓:風信子

請區分興趣和就業兩個的事實,大學選專業是一件很很重要很重要的事,個人覺得要務實,而不是我覺得怎樣就怎樣,千萬不能意氣選擇。

9樓:琉璃君

一點都不困難。我當年選擇日語專業之前僅僅知道日本這個國家說的語言叫日語了。

至於動漫日雜日劇根本是沒有接觸過。後面也學的好好的。老師上課就是從最基礎的入門開始教的,不會像英語一樣需要點基礎,別擔心。

當年我們班上33個人,只有乙個從山東來的妹子高中學過三年的日語,大一第一年我們學的那些對她來說簡直是小兒科,但是優勢也僅僅維持了一年。從大二開始我們這些從零基礎開始學的,逐步趕超了。到大三大四更是被淹沒了。

所以,選擇日語專業跟有沒有基礎沒有關係,而在於你後面學習是否努力用心了。

日語MTI的359日語翻譯基礎和213的翻譯碩士的區別是什麼呢?

外語考研達人 各高校的日語翻譯基礎 翻譯碩士日語均為自主命題,題型 難度 題量都是自主確定的,這就決定了各院校的題型是有區別的。其中日語翻譯基礎這科基本題型一致,由短語術語翻譯 篇章段落翻譯構成,區別主要是選取翻譯段落的文體 體裁 翻譯碩士日語這科考察的是考生的日語基礎,類似於日語學碩的基礎一科題型...

想學日語,沒有基礎。是新東方日語好,還是櫻花日語還是千之葉

茶茶講日語 這幾家機構都還挺不錯的,都具有一定的知名度,但是非要說誰家好,這個問題有點不太好回答,因為每家機構都有自己的優缺點,而且推薦的人都有不同的想法,還是比較推薦題主去自己試聽一下的,機構並不是說知名度越高就越好,學日語你要記住只有適合自己的機構才是最好的。可以從機構的教學模式,師資力量,課程...

如果每天學習2小時日語,多久可以學會基礎日語(看日漫日劇遊戲可以理解90 ,懂常見的詞彙)?

小野豬 分為系統性學習和針對性學習,系統性學習,看懂85 左右,一到兩年可以做到,當然取決於學習能力,語言天賦,效率高低。針對性學習就幾個月,不過除了看懂別的啥也不會。 曉鋅 動漫語速慢些,固定句式比較多 遊戲,多積累詞彙 片假名 就可以無壓力看懂劇情 但是日劇.可能90 以上怎麼也得三五年功夫吧,...