要聽出不送氣清音和濁音的區別如何練習?

時間 2021-05-05 16:02:58

1樓:林梟雄

我自己的體會是,多練練說,就容易聽懂了。

liberman的motor theory,一切音素都是以運動表徵為「通貨」來感知的。如果你學會了這個運動模式,應該更容易在聽到聲音頻號時產生對應的運動表徵,進而感知到音素。

2樓:whocares

正巧這兩天也有日語初學者問我.我的解答是:濁音使用了聲帶,而清音沒有.

中中國人的問題在於不會濁音,所以我讓他們想象自己嘴裡被塞了東西不能說話,單純用喉嚨發出嗯嗯的聲音,三個人當中有乙個做到了,他掌握了濁音的技巧,另有兩個半懂不懂.

另外:用濁音去讀"大概在北京"這五個字和正常讀出來,效果差得遠了.濁音讀的話明顯就是那種"老外腔".

3樓:

你們說了這麼多,沒乙個人講清楚不送氣音和濁音的區別了啊。不,準確來說,現在除了我以外一共四個回答者,有三個在回答裡根本沒提這兩個概念。你乎不會好了。

4樓:

不請自來。

不知道樓主的母語是哪種方言?有些方言是有對立的,比如吳語。

p-b對立:爸pa VS 排ba

t-d對立: 丹tae VS 蛋dae

k-g對立: 弓kon vs 共gon

如果沒有對立的話,往下看。

大殺器:可以參考這本書

《法語發音中的7個克星》(網上有資源)

是乙個在台灣任教的法中國人所寫,專門針對中中國人的發音弱點而寫,其中第一章就是兩者的對立。如果按著錄音,還是聽不出區別的話,只能另擇高明(或者乾脆放棄,不少法語高手,也分辨不了,不妨礙他們在法語領域有大的成就。)

5樓:

聽久了自然可以聽出區別

從小我就注意到杭州話裡面幾組不送氣清濁的區別,那時候我還沒學過語音學

不過說是另外一回事,杭州話的清濁我勉強可以發,法語的我發不好,法中國人聽去很多是清的,因為兩者濁的程度不同(我依稀記得心裡上區分清濁的那個指標的術語好像叫做POV,就是聲帶震動和起阻之間的相對時間差,事實上不同的語言這個值都會有差別),我母語是吳普。同樣的,我念的鼻化母音法中國人有時候也會當作純母音。

6樓:周天遊

有些東西是可以漸悟的,而另一些東西只能頓悟。

法語的 p/b t/d 其實對於我來說一直沒有什麼區別,至少我聽不出什麼區別。而我已經在法國生活了N年,其實並不影響工作和生活。

我能大概的說得讓人聽出 p/b t/d 的區別,但是我自己並不認為我發了不同的音,我只是在所謂濁音上加重語氣。

日本人們是怎麼區分不送氣清音和濁音的?有何實操技巧嗎?

貓嗅狗 我將日語 的日語音標標記為be,當中的b與普通話聲母b的本音的發音是一樣的,該子音發音時咽喉部憋氣,鼻咽通道是關閉著的,因而,音節be發音過程中是沒有鼻音的效果的 我將日語 的日語音標標記為b e,其子音b 與b的區別在於,前者發音時咽喉部不憋氣,鼻咽通道是開啟的,因而在發b e的過程中是有...

英語母語者可以區分送氣清音和不送氣清音嗎?

當然能了。濁音清化造成的問題是能不能分清 濁音 和 不送氣清音 而不是能不能區分送氣和不送氣清音。至少目前還沒有真正合流,還是分得清的。英美的聽覺科學研究者做VOT voice onset time,我不知道中文叫什麼 聽辨實驗的實驗機制就是把乙個送氣的 p 的吐息部分不斷截短,讓受試去判斷是 b ...

塞音和塞擦音為什麼有送氣和不送氣的區別?

Yueliang 塞擦音的有氣音的發聲順序是 破裂 爆發 摩擦 氣音 聲帶振動。塞擦音的無氣音的發聲順序是 破裂 爆發 摩擦 聲帶振動。問題是為什麼摩擦不會產生氣音。其實摩擦時也會有空氣從肺部發出來,如果沒有空氣發出根本不會產生擦音。而之所以擦音不會產生氣音,是因為如果在聲門以上有別的摩擦那聲門以上...