一見楊過誤終身 如何翻譯成英文?

時間 2021-05-06 09:31:59

1樓:王威爾

Young is the most beautiful mistake of a lifetime.

楊-Young; 過-mistake;「the most beautiful mistake」正好對應中文的正話反說。

2樓:

The young man had faulted(misled) your life since you first met him.

3樓:李有三

one look, entire lift fault.

或者 once you go Yang, you never go back~ 別算這個,這個惡搞的~~

4樓:王如一

when you meet a charming man who doesn't love you ,the feeling of heartbroken will last forever.

5樓:Zoe zhang

love at the first sight for yangguo with regret the whole life

6樓:stream

直譯 yijian yangguo wu zhongshen

意譯 you never marry someone after see yangguo

7樓:劉錚

All my remaining life is the tragical aftermath of the encounter with Yangguo.

To meet with Yangguo is my only, and only wrong destination.

8樓:

She who meet Yonguor fall in love with him and then forever alone.

9樓:金珠翠

you're not Little Dragon girl OR you're not his aunt O(∩_∩)O

中文名字如何正確翻譯成英文?

Detain 名字沒有正確的翻譯的說法。行不更名坐不改姓也行 為了符合當地價值觀而雅正果的也行。為了裝字母特意起乙個自己聽起來不一般的也行。字母哥聽說過吧?記得他是希臘名字也不是英文 也沒見人家翻譯啊。Hubert Blaine Wolfeschlegelsteinhausenbergerdorff...

有哪些 一見某人,便誤終身 的故事?

開啟知乎閒逛著看到這條問題,想起了你 已經七年了吧,轉眼我也讀了高中 我們的第一次見面,我在爬樹,你在樹下看書,我站在樹枝上想要看遠處,戰戰兢兢地扶著樹幹站起,還是摔了下去。頭有點暈,睜開眼,你在我面前,看著我。我那時頭真的很暈吧,往日的家教拋到腦後,和你對視著 你好 良久後,我試著打招呼來,你沒有...

「醒來覺得甚是愛你」如何優雅地翻譯成英文?

二狗 love 英 lv 美 lv v.愛 熱愛 喜歡 n.愛 熱愛 愛情 戀愛 喜愛 情人 網球 零分過去式 loved過去分詞 loved現在分詞 loving第三人稱單數 loves詞彙搭配love very much 跳脫 I woke up and found I still love y...