英語專業的大佬可以有多厲害?

時間 2021-05-31 06:10:39

1樓:Taylor Smith

在學術上成為劉軍平、章建幫、孫致禮這樣的響噹噹的大神,同時又有華春瑩的口才、張璐的同聲傳譯的水平。這種才是真正的大神,但是很難做到。

2樓:維維安桑

怎麼說呢?就是那種專四專八優秀過,口譯比賽基本能達到同傳水平。大四一邊參加學校實習,畢業時還順利考取英國前十大學口譯研究生。

嗯嗯,我身邊的例子。

3樓:

第一類,最厲害的就是做同聲傳譯了。你可以看到那些重要會議場合他們以專業的形象、能力把控全場,讓無數英語學習者好生羨慕!從薪水方面來說,他們也絕對是職場上的佼佼者。

怎麼練成這種,或者接近這種級別的大神?由於我沒接觸過這類人,只能告訴你我所知道的:不斷積累、加強基本功。

不僅需要多年的辛苦訓練,也許還要一些天賦。這一類,我們可以稱為譽滿江湖的武林高手。

第二類,我確實親身接觸,而且有幸跟他們待了相當長時間。對於這類人,應該以什麼來衡量實力?當然是閱讀量。

舉個比較有代表性的例子:以A來稱他吧。A從小在國外成長,小學結束後回到國內,進了一所外國語學校,而且他也很努力,所以高中時就成為了優秀外語特長生,被保送到了我說的那所C9高校的英語系。

在老師的指導下,A看了不少著作。他總共看了多少?我不知道。

只知道小時候人家就開始把E.B.White的童話和哈利波特這類的書看起來了。

大學時,看的當然更多是Charles Dickens, George Eliot, Henry Fielding, Virginia Woolf, James Joyce這類作家的作品。這一類人,他們的上限是什麼呢?就是學貫中西的大師了。

當然,像林語堂、錢鍾書這類的大師現在確實沒怎麼出現,但不可否認,這類大師也是這樣培養出來的:以閱讀經典為核心。簡單粗暴一點說,就是:

"多讀書,讀好書"!這一類人,按我朋友的話說,可以稱為掃地僧。

4樓:語然學姐

之前上口譯培訓的時候那個老師做同傳做了十年了,有國家人事部的一級口譯證書,而且實務90分,全國最高分,這都是長年累月的積累啊。一天不翻譯自己知道,兩天不翻譯同事知道,三天不翻譯全世界都知道。

英語專業跨專業考研有什麼專業可以選擇

上元教育考研輔導 1.漢語國際教育 考試科目 政治 統考英語 漢語基礎 漢語國際教育基礎 對外漢語,顧名思義就是教外中國人漢語。這個專業跟英語專業的學生也是相當契合,要求培養學生有較紮實的漢語和英語基礎,對中國文學 中國文化及中外文化交往有較全面的了解。因此英專生還是有很大的優勢,另一方面加強中國文...

非英語專業如何學習英語專業的知識?

Taylor Smith 學英語最重要的是口語和詞彙量,說話盡量地道,不要太中國式。比如說,翻譯句子 有人認為,金融危機後,中國的經濟會變好的。比較low的說法是 Some people think that China s economy will be better after the fina...

英語專業有必要考英語專業四級的口語嗎?

憬燃然 我們學校強制報名,還搞模考啥的 正式這週末考。地域問題嗎並不是上面幾位提到的完全對機器啊,前兩項複述故事和講故事之後第三項是和partner對話4min。我們老師是挺看重的但是我個人覺得用處不大,畢竟還要考專八啊專四的成績最後應該沒人特別在意吧。但是多一次實踐的經歷應該也不壞吧,如果經濟條件...