1樓:凱恩德
你好。的確是不好區別,因為好像也沒什麼區別嘛,不過 first 更實用,更常用一些。
如果要說它兩的細微差別的話,這就看說話人的態度和語境所需而用了,因為,它兩各自還是各有所指之著重點的,但,在實用上,first 更多替代 firstly。
1.first(= before anyone/ anything else),著重強調先於大於一切其它的重要性的 『』第一,首先『』,如:
a.First ( = First of all)I must finish this work.(含義即,先完成這項工作再說,因為這是必須的,重要的,至於其它,再說吧)
b.First come,first served .先來,先招待(最重要)
c.Friendship first, competition second.友誼第一(最重要),比賽第二。
2.firstly (= in the first place)著重純順序的對幾個明顯的事項或理由或物體進行列舉、排列敘說的『』 第一,首先『』,如:
Firstly(但常用 first ),brush your teeth. Secondly wash your face. Thirdly ,eat your breakfast.
Lastly,go to school.
以上僅是我個人的體會與你分享,願能有所印象哈。
2樓:日落人海
first有四個詞性:形容詞(序數詞),副詞,名詞和代詞。
firstly只有乙個詞性:副詞。
例如:Thefirsttime I flew on a plane I was really nervous.
我第一次乘坐飛機時確實很緊張。(first為形容詞)
These results arefirstsin the history of the women's athletics.
這些成績在你運動員歷史上是第一次。(first為名詞)
——例句均摘自《朗文當代高階英語辭典》
first和firstly作副詞時完全同義,都可以表示「第一,首先」,都可用作句子副詞,此時first也可寫作first of all。
例如:First,I would like to thank everyone for coming.
首先,我要感謝各位光臨。
Firstly,I would like to thank everyone who has contributed to this success.
首先,我要感謝對這次成功作出貢獻的每乙個人。——例句均摘自《朗文當代高階英語辭典》
你最想問FIRST影展組委會的問題是什麼?
燒烤檔拜倫 本人非常喜歡看電影平時也會抽閒寫一些影評,隨著金馬和金像的逐漸沒落和國內電影的摻雜不齊,感覺好像一條路視乎快走到了盡頭,可是我覺得這應該是我個人的井底之蛙的看法 機緣巧合之下,我知道了First影展知道你們是挖掘一些電影界的新力軍,我想見證我們電影新生的希望 所以我想請問一下如何參加志願...
用陶片和黃沙作為吸水防潮的手段和用青白膏泥和木炭層相比哪個效果更好?前者有什麼例項嗎(除了定縣漢墓)?
言非離 墓室防潮措施從原理上來說主要是通過密封和乾燥實現的,乾燥是吸收水分,密封得以使裡外不發生熱濕交換,即保持乙個恆溫恆濕的環境。實現其中的乙個就能發揮一定的防潮作用,兩者結合效果更好。馬王堆漢墓中,辛追夫人墓葬,圍繞著棺槨,第一層是木炭 乾燥吸潮 第二層是白膏泥 滲透性極小,即密封性好 這兩層材...
用scada和用組態軟體做的監控系統的區別是什麼?
沒有太大區別!SCADA Supervisory Control And Data Acquisition 系統,即資料採集與監視控制系統。SCADA系統是以計算機為基礎的 DCS 與電力自動化監控系統 它應用的領域很廣,可以應用於電力 冶金 石油 化工 燃氣 鐵路等領域的資料採集與監視控制以及過程...