為什麼老師都建議學生多用英英詞典?

時間 2021-05-29 23:01:44

1樓:

以fine這個單詞舉例,單就形容詞義項英英詞典只有兩個,而中英詞典卻有12個。

「你願意記兩個還是12個呢?「你們老師如果能這麼跟學生說的話,大多數學生都會接受的吧。

2樓:北外壹佳英語

使用詞典是重要的學習策略。但在孩子啟蒙階段和成長階段,詞典的作用是有限的,因為這兩個階段孩子是以聽說為主,可以使用專門為兒童開發的詞典,有彩插、有聲音、有高頻詞以及常用意思。到了攻堅階段,孩子們需要有意識地學習使用詞典。

詞典的選擇很多:牛津、劍橋、麥克公尺倫、朗文、柯林斯、韋氏......,紙介版、光碟版......

,單機版、網路版、手機版......,學習詞典、搭配詞典、成語詞典、同義詞詞典、介詞短語詞典......種類繁多,讓我們挑花了眼。

所以,這裡我們避開說哪個詞典更好,因為各有各的用處,但是想強調在孩子的英語詞彙量達到2000時,應鼓勵孩子使用英英詞典或至少是英漢双解詞典。一方面使查詞典成為學習的過程,另一方面通過例項讓孩子們看到有些詞只有通過英語解釋才能真正理解其含義。

——北外曹文教授

3樓:Geroge

谷歌翻譯通常會把英英解釋放在下面,這樣就可以方便用者理解詞意

其實我個人覺得老師應該說的是:英英詞典解釋詞意的好處,他們可能用慣了紙質詞典,但是這不等於他們非要綁架你用傳統的紙質詞典

4樓:勾兒英語

英英詞典的重要性:

許淵衝曾在自己的書中提到過,只有大概百分之五十的英文單詞能在中文找到一一對應的單詞。

這也就意味著剩下的百分之五十英文單詞如果只依靠有道詞典裡的漢語釋義,根本不會對英文單詞的認知起到任何幫助。

這也是為什麼英漢詞典裡要用多個漢語單詞解釋乙個英文單詞,只有多個漢語單詞才能勉強接近該英語單詞的真正釋義。

試問英英詞典是怎麼解釋英文單詞的?大部分情況是用乙個句子來解釋某乙個英文單詞。

為什麼是用乙個句子解釋而不是像英漢詞典那樣用好多中文近義詞來解釋?

因為英語國家的人是在用英文解釋英文,通過一句話就能無限接近單詞本身的意思

因為每乙個英文單詞不是有道詞典出來的中文釋義。

而是什麼呢?

嚴格來說,也不是英文釋義,

而是一段故事,一件物品,乙個性格,乙份感情。。。。。。

5樓:Blossom

因為很多學生背不下來單詞的原因,是根本不會用單詞,也不知道在什麼情境下使用;英英單詞相當於把單詞解釋一遍。我感覺:本來浮在半空中的單詞一下子抓住了。

6樓:

如果不是為了做學術或者是為了專門從事英語方向的職業,英英詞典就只是用來裝逼的。

老師的建議只是從他們自己的角度出發來推薦的,只是因為他們自己是英語專業工作從事者,而對於絕大多數日後並不一定從事英語專業工作的同學來說,比如說要搞清單詞與單詞之間的微妙差別其實並無必要,所以搞這種一刀切的推薦我也是呵呵。

坦率的講,英漢双解就可以。

7樓:李開源

因為,在詞典裡面,幾乎所有的單詞,都能夠通過常用的2500個或者3500個基本單詞做出解釋和釋義。

這是乙個非常了不得的地方。

經常查詞典,經常看那些解釋語句,無形中就會學會如何用最簡單的單詞,去說一句很複雜的話,去表達乙個很複雜的意思。

就像是柳永的詞一樣,普通的農婦都能聽的懂,那就說明水平達到一定程度了 ,不需要華麗的辭藻來彌補意境的不足了。

現實生活中也是這樣。經常遇到一些人,說話特別言簡意賅,從不廢話,能用最簡潔的語言表達出自己心裡想要表達的意思,而且不會讓人產生誤解。

而另外一些人,囉囉嗦嗦大半天,又是成語,又是諺語的,但別人很難領會他的中心思想。

這種差異,尤其表現在領導身上。

領導們講話,一般都是直中要害,高屋建瓴,讓你不得不服 。

8樓:

英英詞典好啊

英語裡面有些東西,翻譯過來就會讓人覺得變了味道而且英英詞典,用相對簡單的英語句子來解釋單詞有助於對單詞的理解

而且這個行為

很早就開始了,我們高中的時候,就人人一本

牛津中階08年

9樓:Carbon Dioxide

不同文化下的很多詞無論是中英文意思僅僅是一方面色彩和感情一變整個使用環境也變了。舉個例子來說 ambition。漢語釋義為野心但是野心在中文中往往是乙個偏貶義的詞語形容乙個人居心不良。

而ambition在英文中常常用於鼓舞人心的演講裡起到激勵人們要有奮鬥的勇氣的作用。而問題在於這裡也再找不到其它適合的中文詞語來翻譯這個詞了。對於初學英語辨識能力不高者來說在實際應用中就會出現偏差造成交際障礙。

中文釋義也是中中國人理解過來的不能完全代表乙個詞在不同文化背景下的所有意思反觀中文亦然。

10樓:

因為當你學一種語言的單詞是通過檢視母語中的釋義來學習的話,實際上只能間接知道這個詞在母語中對應的含義,在閱讀的時候可能會有這樣的乙個「翻譯」的過程,而用某種語言的自釋義字典的話就可以從這個語言本身的角度來學習這個語言,可以構成乙個更加直觀的理解。

就是這樣。

你好李煥英?為什麼大部分不喜歡這個電影的都是男性和所謂的高階觀影人?

雨好大 還行啊,我看貓眼和淘票票上的使用者畫像男女打分差異不大啊?要看就看這種實際買票用觀感投出來的影評和評分啦。男性只是對這類題材 興趣不大,不代表看過的男性不喜歡。拉踩豆瓣微博這種沒看過電影就能打分的地方,閉眼差評而已,男女都有。 朝鮮飛行員 作為乙個打高分的普通男性前來回答 這次評價如此的兩極...

為什麼日系高階品牌(謳歌,雷克薩斯,英菲尼迪)都是在北美創立的?

張莉Q5b67 因為雷克薩斯選擇了日系的定位,而英菲尼迪和謳歌選擇了歐洲定位!1 事實上,無論在中國還是在全球範圍內,雷克薩斯都比英菲尼迪和謳歌賣的好。當然,所謂全球,也僅僅是在北美洲和亞洲。但這兩個區域,已經足夠這三大日系豪華品牌生存的了。與英菲尼迪和謳歌不同的是,雷克薩斯沒有急於去學習歐洲好車品...

為什麼大家都熱衷於純正的英音或美音?

木子羊 取乎其上,得乎其中 取乎其中,得乎其下 取乎其下,則無所得矣。為什麼老外學中文的時候熱衷於純正的普通話?他們倫敦音和約克郡口音交流的時候也沒問題啊。因為語言是要有乙個統一的標準的,學習語言的人照著它學,學出來千差萬別是必然的,我們也能接受。但能改進的話,為什麼不呢? 很大的原因,是因為我們有...