如何判斷分日語的 不 所修飾的句子成分。

時間 2021-05-14 11:20:04

1樓:balalawhatever

あえて【敢えて】

(1)〔しいて〕敢gǎn;硬yìng;勉強miǎnqiǎng;特意tèyì.

▲ 問う/敢問.

▲ 危険を冒す/敢於冒險màoxiǎn;鋌而走險tǐng ér zǒu xiǎn.

▲ 彼言う/他幹不了偏要幹.

▲ 行きたくないなら行けとは申しません/你不想去就算了,我不勉強.

(2)〔打ち消しの語を伴って,特に〕毫(不)háo(bù),並bìng(不),(未)必(wèi)bì(書),(不)見得jiànde(口).

▲ あなたが話したくないことを,私は聞こうとは思わない/你不願意講的話,我並不硬想打聽.

▲ 悲しむに及ばない/你用不著yòngbuzháo悲痛.

▲ 驚くには當たらない/並不值得大驚小怪dà jīng xiǎo guài.

▲ どうしても行きたいのなら私は反対はしない/你非要去的話,我也不反對.

2樓:zeno

首先,日語中不是隨便什麼副詞都可以用在否定上。有些副詞它只能用於肯定式。

然後,題主問的屬於句法上的「外部否定」和「內部否定」的區別。這個區別有些詞比較固定,有些情況不是固定的。比如「あまり」就是用於外部否定是按來分析的,也即「不太好也是外部否定,是按來分析的,也即「不太明白」。

而則是內部否定,是按來分析的,也即「完全不明白」。

至於題主列的那幾個例子,我總覺得彆扭。硬要說的話,「わざと」應該是在外面的。「あえて」也不是「敢」的意思啊。。。

你要表達「故意不去」,貌似用不了「わざと」,是用你舉的第二個,也即「あえて行かない」。至於第三個,我覺得「とても悪い」更好,硬要說「とてもよくない」的話,那就是

3樓:毘古

修飾緊貼著的那個成分、如果你要修飾前面的那個副詞的話可以說「〇〇東京に行くことでない」這樣、這時候「〇〇東京に行くこと」就是一整個成分了

如何判斷英語句子中修飾成分修飾的物件是什麼呢?

偉鵬 從題主的兩個中文翻譯可以了解到,題主是對with many problems的修飾物件產生疑惑。第乙個翻譯是把with many problems視作為狀語修飾謂語goes。第二個翻譯是把with many problems視作為後置定語修飾areas。單憑這句話,當然兩種理解都可以咯,因為沒...

在這個真真假假的社會如何判斷你所接收到的資訊的真實性?

霄雲長 一千個讀者有多少個哈姆雷特呢?答案是至少一千零乙個 一千個讀者心中的唯心的哈姆雷特,和乙個真實的絕對唯物的哈姆雷特。所以指望完全的真實是不可能的,因為我們人類是有情感的,是有信仰和仇恨的,是有獨特的分析能力和記憶模式的,我們只能得到唯心的世界。換言之,就算我們親眼目睹的事情,因為我們有限的感...

在英國,如何判斷一所私立學校地理位置的好壞?

哈哈哈哈 最好在郊區,雖然進城不方便,但是真的足夠安全,足夠放心,而且不會被外界所影響到學習。就前一陣子梅姨卸任,我第二天無意中刷新聞才看到 在選擇學校時,需要將氣候,學校交通,周圍自然環境,人文因素一併加以考慮。英格蘭北部的氣候偏潮濕陰冷,另外如蘇格蘭地區也存在著較重的地方口音,在低齡留學階段,建...