1樓:TAIYOU
"何"的讀法一般,分三種情況使用」
1.基本讀法,なに。
2.在助詞"の"前,在量詞前,なん。
3.在"で"前,兩種讀法皆可,なん / なに。
2樓:貓塔
謝喵。首先題幹裡的何是讀nan。
nan是nani的音便形,很多字為了念起來方便順口,發音就漸漸變化了。
日語裡這樣的讀音變化還蠻多的。我們最常見最常用的就是の變ん了。
比如「ご飯食飯食べたんですか?」。
回到正題,何在這兩種讀音時的意思還是有很大區別的。
如上圖,「なに(nani)」多指「什麼」,「なん(nan) 」多指「多少」。
接在「何」後面的如果是です、の、と,一般就讀nan。
幾個簡單的栗子。
<WHAT> ←→ <HOW MANY>
何人なにじん(啥國籍)←→ なんにん(幾個人)
何色なにいろ(啥顏色幾種顏色)
何年なにどし(幾幾年,什麼年)←→ なんねん(幾年)
但這只是大致的規則,也有幾個例外。
比如「何曜日」必須是讀「なんようび」,意思是星期幾。
再比如「何月」讀「なんがつ」的時候是問現在是哪個月份,回答2月份。但如果讀「なにつき」的話是問現在是什麼月?我們都知道日文裡對12個月份另有稱呼,現在2月,那你就得回答是如月(きさらぎ)。
此外何也有很多其他讀音,日文就是多音字,同音字特別多嘛。
其他讀音的幾個常見栗子。
各種動畫裡超常見的「何故(なぜ)」,為啥呀!這是為啥呀?!(此處要配上震驚臉)。
還有一些跟na就沒啥關係,比如「何時(いつ)」、「何れ(いずれ)」、「何処(いずこ)」等等等。
哦對了,絕對不能把這個忘記了→→「如何(いか)なる」。它有個超常用敬語「如何明明是同乙個詞,發音卻微妙的不同呢,總之日語就是那麼任性!
以上,別說話,快讚我》<
3樓:松庵三丁目
悟性好的人可能已經發現,凡是問及數量的,讀作【なん】,問及性質特徵的,讀作【なに】。
要說例外的話,【何曜日】一般讀作なんようび。當然你可以理解為這裡把【曜日】當作量詞使用。
還有一條規律,就是【何】後面的假名是タ行、ダ行、ナ行的,一般把【何】讀成【なん】。此外一般讀成【なに】。
何でもない。
何ともいえない。
何と言いますか?
いま光ったのは何だった?
外で何の話をしてた?
(而外でなにを話してた? →這裡應該是なに。而且直接寫成假名比較合適。)
但是也有例外:
何卒(なにとぞ)よろしくお願いします。
暫時想到這些。
何 買 何 買 何 買 何 買 四者中哪些是對的,又有什麼區別?
yeung 何 買 何即什麼東西做買這個動詞的主語。是個疑問句。到底是什麼東西要買什麼?這是個病句 何 買 要買些什麼 東西 嗎?何 買 要買什麼嗎?買 是有什麼東西要買什麼嗎?同樣也是病句 什麼物種才能做買這個動作,好好想想 日本狸貓田中裕之 我是日本人,以前在中國留學。何 買 病句,聽起來奇怪 ...
何炅為什麼會紅?
指染醉紅顏 運氣 平台 情商都有,首先快樂大本營這個節目在2015年綜藝節目沒有百花齊放之前一直是龍頭老大的位置,所以平台很重要,再加上何炅自身的情商和知識也是乙個很好的助力,國內比何炅優秀的主持人肯定有很多,但是現在不是酒香不怕巷子深的時代了,如果沒有乙個好的平台把你推到前面的話其他一切都是徒勞。...
《楚辭》「鳥何萃兮蘋中」蘋的讀音應該怎麼讀?
楚辭是南方口音,一般不分前鼻音後鼻音再加上中國的漢字是表意文字,讀音隨著時代發展一直都在變化。這就是中中國人的思維,只要漢字字意是很穩定的,大都是從象形的意思中延伸出來的,而它怎麼說都是可以變通的。而西方人的思維是我要把我說的音保留下來,至於保留下來的音節是什麼意思,這是可以變通的。因此,說到這個蘋...