如何評價《語音文章大雜燴》一文作者夏鵬在英語語音學 音系學和語音教學方面的專業水準?

時間 2021-05-09 01:58:04

1樓:沈晨

用我學習研究語音學六年(其中三年半在英格蘭)的眼光來看:一點都不專業(他的英語口音我就不吐槽了,回答裡面好多人已經吐槽過了)。

以下是詳細一點解讀:

首先澄清幾個概念吧:

他(夏)文章中一直在混淆齒齦(alveolar),軟顎(velar),和聲門(glottal)這幾個發聲部位。他覺得軟顎音 /k/, /g/是喉部發出來的,然後聲門音//就是憋氣(???)...

然後他也不懂乙個子音音素出現在詞中、斷句詞尾、或者連母音詞尾的時候其實發音規則可以很不一樣。對了關於/t/這個音素在RP裡的發音我說是的時候寫了一篇作業(得了88分的高分),有興趣的同學可以去看看(戳這裡)。

接著他可能覺得爆破子音只有清濁之分,殊不知語音學裡一般都是分三大類的(pre-voiced, (unaspirated) voiceless, aspirated)。我看到其他回答裡面也有人在撕有關VOT的逼,我就不多說了。

最後他那個不同發生器官的「用力點」也是雷到我了。一般說子音要注意place of articulation和manner of articulation,母音要注意口腔開合的大小和舌頭的前後位置,他不知道都在那邊總結了些啥。由於和我平時接觸到的專業知識相差太遠,就沒有再仔細讀下去了。

另外他文章裡用的那個子音音素圖我還真的是沒有見過。不知道他雲裡霧裡的都在劃分些啥。

想看英語RP或者其他英語口音以及其他語言音系知識的,推薦看illustration of IPA系列吧。我發現最近這個系列免費公開了,福利啊大家們!(戳這裡)

說了不吐槽他的口音,還是要說這個:他有那麼一大段講/i:/和//的區別,結果自己音訊裡tip這個詞還是錯誤的用了第乙個。

這兩個音的差別真的還蠻難練的,因為發音時除了有舌頭形狀的區別,還有非常細微的時長的區別,而時長的區別在中文中是不存在的,you get the idea。。。

總結一下:本科階段選修一門語音學課可能真的只是cover到了語音學的1%,有時間看那些亂七八糟的rule,還不如多多試聽練耳勤講多糾錯。

個人認為說一口漂亮的英語(或者任何一門語言)和彈一手漂亮的鋼琴一樣:靠一點天分+大量練習:練耳朵,練音素,練言語控制(耶!

我的博士課題),自己聽不出來的找能聽出來的人糾錯。

所以很神奇是,彈鋼琴要一對一摸著琴往幾年上去練,練語音卻要閉著嘴讀默讀一堆規則呢。。。?大家來評評我的英語口音吧!

2樓:遙遠

夏老師的口語非常棒。但是介紹美式發音習慣的時候為什麼用的是英式口音來介紹?另外夏老師好像也沒理解什麼是glottal T 吧。

3樓:Gilbert

不做語音學方面的研究,但聽了這位夏老師的發音樣本,於non-native speakers而言,算得上翹楚了。

語音更多在於模仿和一點天賦吧,對普遍學習者來說,糾得過細意義不大,順暢自然就好。

4樓:Ishikari Nobito

民科實錘了。

1.英語在以前沒有經過母音大遷移,母音的讀法跟現在基本上沒有一點是一樣的,time的i以前就讀/i/,現在卻讀成了/ai/,所以那不叫所謂的「美式」,僅僅是古代英語而已。

2.雙母音部分提到的liaison就是「聯誦」,這個最典型的肯定是法語,英語沒這玩意。

3.IPA的母音舌位圖有你這麼解讀的?再說IPA不是英語國際音標,而是可以表記任何一種語言發音的。

照你這樣理解雙母音本身沒有問題,可是你要非得把close和near-close搞混就不說什麼了。

4.子音表的齒齦部位表示的是音值,而不是音位,那些子音是把所有的音位變體都算進去了,實際上音位沒有那麼多,也就只有七八個。

5.清音和濁音的區別在VOT值,清音是正的,濁音是負的,但是你發個VOT幾乎等於0的音,可以約等於是清音。

6.喉音是乙個特定發音部位,/g//k/這叫軟顎,/h/才是喉音。暫且不說這個,我就問「真氣」是在幹什麼?搞笑嗎?

5樓:可曾記得愛

別的不說,舌位圖的講解絕對錯了。首先我不信哪個英語老師會說梯形上面的點代表舌尖,前母音還湊合,哪個人啊啊啊叫的時候舌尖卷起來捅到喉嚨去了?其次說震動位置也不對,人發出的母音是靠聲帶震動發出聲的,你的口腔舌頭不過起到了調製作用。

事實上梯形上面的點上下對應的是口型大小,前後對應的是舌頭最高點前後的位置。

6樓:楊寶森

這麼說吧,夏老師的理論水平,大概和上面那位叫獅吼語法的答主差不多吧,都看不懂母音舌位圖,換句話說,就是不具備基本的語音學知識。

無知不是罪,傲慢才可怕。

7樓:

「英語爆破音有三對兒」,說得沒錯,但是一股濃濃的上個世紀五十年代的學究氣撲面而來。五十年代,民眾的文化水平低,那時候的學者寫東西喜歡口語化,在學術文章中,經常使用語氣詞、兒化韻,生怕老百姓聽不明白。可是現在都二十一世紀了,學術文章嚴肅一點好,否則有矮化讀者的嫌疑,還是改成「英語的塞音有三對」比較妥當。

「爆破音之所以叫爆破音是先利用上下嘴唇、牙齒與齒齦,喉部阻礙氣流,然後用一股真氣衝破阻礙之後形成的聲音。」此處,把舌根軟顎音[g k]的發音部位說成是「喉部」,顯然是不明就裡。而「用一股真氣衝破阻礙」中「真氣」之說非常詭異,因為無論是東方還是西方的學界,都不會使用玄虛的「真氣」的說法。

文中使用「真氣」一詞,需要給出明確的解釋,否則讀者根本搞不清楚什麼是真氣,莫非還有「假氣」?

「那麼怎麼失去爆破呢?簡而言之:做出發音動作,但是不送氣。

換句話說,有氣兒也給我憋著。」這裡的錯誤在於沒有搞清楚「爆破」的過程,「爆破」的術語是除阻,塞音不除阻的意思並不是不送氣,不除阻的意思是在阻礙存續的末期直接接續下乙個音素,跟送氣與否無關,跟憋氣與否也無關。

「中中國人失去爆破練不好的原因是爆破都沒有練好,怎麼失去它」,這一句說得莫名其妙,中中國人怎麼就不會爆破了呢?「爆破」兩個字的聲母子音恰好就是爆破音,也就是塞音,中中國人很會爆破啊,怎麼成了連爆破都爆破不好了呢?莫名其妙吧。

後面一大段是談 /i/ 跟 // 的區別的。文章避而不談的是,/i/ 跟 // 的區別在英語學界定性為緊母音 [ i ] 和松母音 [ ] 的區別,它們的對立並不是時長的不同。在 sixty 這個詞中先後出現的 [ ] 和 [ i ] 都是短的。

中中國人在學英語的時候喜歡把 /i/ 跟 // 認定為是長短的對立,類似的還有 / a / 跟 / / 的區別,中中國人也認定為是長短有別,這實際上是一種較為普遍的二語習得中的語音習得現象,這種現象就是在二語中具有音質差異的一對母音,如果自己語言中無法區別,那麼學習者可能會用相同音質但是不同的時長去區別它們,不幸地是,中中國人對 /i/ 跟 // 的區別正好是走的這條把音質對立誤認為是時長對立的路線。

(文章的每一段都能挑出毛病,在此就不再耗費時間去折騰了。)

如何評價「3000萬光棍是杞人憂天」一文?

上面答題都不著調。實在找不到,就找比你大,或者比你小很多的,比你差的。只要有條件選擇的男生都不會選擇比自己大很多的女生,而且不會醜。再加上男生適婚年齡比女的長 這是事實 你還等不起嗎? 小公尺俠 不罵他了。但一妻多夫沒有用的,然後有一妻多夫,必定有一夫多妻,但還是覺得不可能。經濟學說,價高者得,女人...

如何評價CCF《做乾淨的奧賽》一文?

xcc 一邊撈著錢,一邊立牌坊。ccf一向不要b face,一心撈錢,以廣大oiers的前途做籌碼,事實上已經坑了 2020屆高三畢業的oiers,什麼GouPi CSP根本沒有用,花了大量金錢時間精力,浪費了兩個多月寶貴的高三複習時間,最後又花錢獲得了一張廢紙,沒有什麼高校認可這個辣JI CSP。...

如何評價《我如何成了騰訊架構調整的炮灰》一文?

阿貝爾 雲服務進行採購不擔心自己的資料外洩也就算了,畢竟成本低。核心應用的底層演算法也用別人的,腦子是不是秀逗了。給技術能力包一層外殼,然後就每天呼叫人家的API,哪天人家不給你提供能力了這不很正常麼,或者哪天人家宕機了,不止能幹等著麼。創業12年,無論業務大小,什麼是核心壁壘總要明白吧。 看各位答...