在英語中,t 和 d 的發音怎樣才能有效學習並掌握?

時間 2021-06-07 23:57:08

1樓:雖千萬人吾願往矣

連讀的時候不是把前後兩個單詞連起來讀,而是省略爆破音,舉個栗子,but I這個在句子中連讀的時候ba I就可以了

另外,美音和英音在這種連讀的方面區別並不大,同樣都是省略爆破音,真正的區別在於對單詞發音的處理方式,舉個經典的栗子,either,在美音ei這個發中國拼音裡的i,而英音ei發中國拼音裡的ai

2樓:rchrdyan

先說but I連讀。這種t夾在兩個母音之間的情況,美式英語普遍發成flap t,或者說閃音t。國際音標為,劍橋發音字典書寫為/t/。

聽著像/d/,其實也很像你發的/l/,因為位置接近。舌尖在上齒齦快速「點」一下就離開,而不像一般的/t/和/d/以及/l/那樣有較長的「持阻時間」,即舌尖接觸上齒齦部位阻擋氣流直至舌尖離開上齒齦的時間。關於具體如何發,可以搜尋一下flap t或者閃音t。

以上flap t普遍存在於通用美式英語GA口音中。一般認為在英式RP口音中較少見,通常會選擇發正常的/t/音。但我的確聽到過說RP類口音的播音員發flap t。

另外,老式RP會把/r/發成閃音,比如very聽起來像veddy。

至於說詞尾的/d/發得像/t/,這是詞尾/d/音的清化現象。位於詞尾的濁子音/d/變得「不濁」,即聲帶不振動,但並不會送氣。當然即使詞尾是清子音/t/,往往也無強烈送氣。

此時可以參考子音前的母音音長,例如fleece比fleas短,因為清子音會「截短」母音長度。具體可以參考這個回答。

Anglophone會把詞尾的 /z/ 讀成 /s/ 嗎?

如有興趣也可以看看這個回答。

漢語裡的「濁子音」和別的語言有區別嗎?

德語拼寫中,為什麼在音節末尾發音的 t 寫作 d 呢?

肖深刻的九叔 初學法語時有類似的疑惑 這些子音字母在末尾不發音,為什麼不乾脆去掉?後來知道 連讀 聯誦 的時候要發音的,它們本來是發音的,只不過由於時代的變遷,在有些情況下不發音了。如果在所有情況下都不發音了,並且也沒有辨析詞形的作用,那肯定就可以去掉了。德語正詞法是無愧於德中國人 嚴謹 的刻板印象...

英語中的s和t在一起時 怎麼發音

奔哥 只要不是在詞尾,t在s後要發不送氣清音,聽覺上近似 d 比如 instance festival rustic interesting disgusting customer master interested thirsty。只有在重讀音節s後t才不送氣 是一種典型的道聽途說類的錯誤認識。以...

怎樣才能和肖戰在現實生活中成為好朋友?

槐裡半夏 曾經有個美國的研究發現任何乙個人,平均可以通過6個人,認識乙個原本根本不可能認識的人。我覺得可信,所以除了進娛樂圈或當工作人員外,最好的辦法就是擴大交友圈。 Alla 首先,先在肖戰父母家買套房,跟他做鄰居。然後進肖戰工作室工作,在不經意間露出鄰居身份。藉機一起回家,然後時間長了就熟了吧。...