如何評價Unicode或將收錄 也 與 男也 字?

時間 2021-06-15 10:32:15

1樓:

即使要造個字來做專指男性的第三人稱代詞,我也覺得應該是「子也」吧。男字旁漢字裡頻率那麼少,生湊上去還要當常用字,很奇怪。

而且搞出那麼多他她牠祂的,總感覺有點變格那味了,就不怕搞著搞著漢語變成屈折語了,不能接受啊。

2樓:小春

簡單問題複雜化處理…

「她」字並非自古就有人稱代詞的含義,是新文化運動之後盲目推崇西化才賦予的tā的讀音和指代女性的第三人稱代詞。

要講平權,講人稱代詞無性別化,那就廢止「她」就好了,一切場合一概稱「他」。

沒有「女字旁」,沒有「田力男」,只有「人」,以後哪怕是發明一萬種性別出來,管你是什麼,總歸是人吧?還有問題嗎?你說不是人怎麼辦,不是還有「它」呢麼?

軟體工程的屎山就是這麼堆起來的……唉……

3樓:洗耳翁

我素來主張,對過去的漢字使用現象可以以儲存、還原的理念為主來處理,對現在和未來的漢字使用現象則應當秉持規範、引導的理念來對待。這裡「過去」和「現在」的分界線,大體上可以劃在上世紀50-80年代,也即簡化字方案從無到有、開始推行的時期。

按照這個想法,「男也」可造,而「也」不當造。當然,如果最終兩個字都沒有造,我也是接受的。

為什麼這麼「厚古薄今」呢?因為過去沒有我們現在這樣的漢字規範整理的客觀條件,也沒有那麼明確理論意識。對於歷史上已經成為事實的現象,我們不可能避而不談、視而不見。

所以一般應當予以編碼。但是現在我們絕不鼓勵、更不提倡生造漢字,而為「也」編碼,我認為是絕不可取的。倘若這個字可以編碼,那麼我可以每天造乙個奇奇怪怪的字來記錄各式各樣的網路詞彙,然則Unicode憑什麼不給我造的這些字編碼?

這也是我不支援類推簡化的原因。漢字簡化絕不能機械地理解為漢字形體的簡化。類推簡化看似是將某個漢字形體簡化了,可是卻額外生造了乙個新的形體。

這個新的形體很可能僅使用一兩次,原本就是乙個極為生僻的字。為了這樣乙個本就沒有什麼使用場景的字,偏偏要弄出兩個形體來,這不反而是「繁化」了嗎?如此,不類推簡化反而是一種更為「簡化」的做法。

4樓:杜若致遠

反政我止用「佗」。漢語溥通話根本是一門沒有性語法範疇的語言、為甚麼需要這些?

順便、構刑上講、我一直覺得把「夫」、「男」調換一下好。「夫」、「女」都是獨體文、「男」、「婦」、「婦」都是合體文。「夫」旁用起來可比「男」旁清爽。

不過這像一來、「舅」、「扶」這些也都要改了。倒是「規」系不用改。

5樓:

不願意,脫褲放屁

他足以,不願意用這個字的可能潛意識裡覺得自己特殊,或者乾脆不是「亻」

去他大爺的她它祂

平權萬歲L('ω')┘三└('ω')

6樓:方言亦方圓

身為跨性別者表示要笑死,友好的稱「妳」,不懂的稱「你」。

背後叫我要麼「她」要麼「它」,反正高中生不是人你不把我當人我也能接受。

不求形式上的尊重,只希望內在的平等。

7樓:

不如直接刪了「女也」。。。學這個字是真的蛋疼,全是女的要用她們,有男有女要用他們。

男女平等不如都用他們,甚至連跨性別也一起尊重了因為大家都是「人」(亻)。

所以沒必要搞那麼多X也,女也,男也,牛也,犭也,羊也。

往遠了說這屬於身份證治糟粕,往近了說,小學生也得吐槽:寶友,這玩意不興學啊。

8樓:孫傲之

更新,多說點:

「男也」本身在歷史上是有使用的,其起源是新文化運動時期女性主義者為了抵制「她」而進行的一種行為藝術,某位作家(或許是魯迅胡適或者朱自清,我記不清了)曾經提到過他的女學生就故意在作文裡使用這個字。

當然,行為藝術不代表不能收錄,Unicode本身收錄了相當多的缺筆字——為了避諱而少寫一筆的字,「避諱」這種君主制行為,以現代人的眼光來看,跟行為藝術也沒什麼區別。

Unicode認為只要在歷史文獻中有一定規模的使用的字都可以收入,以期能夠用Unicode編碼完全還原歷史文獻,實質上完全沒有遵守他們所謂的表意文字認同原則

但是,用電腦編碼來還原文獻的想法本身就已經走入了一種歧途,因為你無法真的用這些電腦編碼替代文獻。一方面,手寫材料的筆跡、作者的心情、作者的年齡都會影響字形,而印刷品也會由於刻字師傅的手藝、字的磕碰和磨損等多方面因素而改變字形;另一方面,文獻的特徵並不是只有「字形」,還包括非常多文字之外的特徵和資訊,比如書寫介質的材質、筆的型別、活字的材質、印章,甚至墨水的化學成分、文獻本身的儲存狀態、腐蝕程度等等。

電腦文字編碼永遠不可能無損地記錄文獻,想要研究文獻,就只能查閱文獻的原本或者高畫質掃瞄版。

反而,真正想用電腦編碼來還原歷史文獻的人是誰?是非專業的普通讀者、歷史愛好者,他們更不想看見這些缺筆字,這些人肯定希望把這些字直接轉換成正常的字形。

我認為「她」就應該像「妳」一樣,在漢字簡化的時候作為「他」的異體字予以廢除。

「也」左邊這個叉叉也一樣,完全就是「她」的精神續作。

「他」和「她」在口語上完全是同乙個字,並不像he和she那樣有讀音的區別,我們平時說話人稱代詞都不分性別,也沒怎麼混亂吧?

我們在口語中是怎麼解決的?一句話中同時出現兩個第三人稱被指代人的情況下,將人稱代詞替換為被指代人的名字。(而且,現在在書面語當中,同性別的兩個被指代人也是這樣做的,「她」只能解決兩個被指代人性別不同的情形,在解決歧義問題上作用非常有限。)

9樓:楊個毛

首先,Unicode 真的不嫌字多,跟「韓文所有可能音節」,中國象棋所有變種用到的棋子,emoji,提案中的精靈語克林貢語相比,乙個有一定實用潛力的漢字顯然不是壞事。

另外,我個人也覺得似乎沒有必要說「為什麼收錄了這個字,卻沒有收錄另乙個字」——眾所周知 Unicode 收字是靠提案的,而且好像並沒有因為收了某字,導致另乙個字沒坑收了的情況,反正坑還剩一大把。既然收字的這個過程並不捲,對收錄每個字的過程就就事論事就好了。

最後,很多地方自己造的字實在太醜了,入 Unicode 如果意味著起碼宋體 ext 和思源會逐漸收錄這幾個字的話,至少可以在美感上稍微說得過去一點。你看這個 Unicode 收錄所引的材料自己長這樣,是不是覺得收錄 Unicode 起碼有希望在未來拯救一下這個令人髮指的字型?

然後,這兩個特定的字我暫時不想用。

後面來說我暫時不想用的原因:這個晃眼的 x 字,造字的邏輯過於神似 Latinx。

Latinx 的出現原因是這樣,眾所周知,西班牙語裡對拉美裔的稱呼,男性是 Latino,女性是 Latina,統稱還是 Latino。這個統稱顯然看起來就不夠中性。

然後常見的反對的意見有幾點:

認為這種對語言的修改是對西班牙語語法本身的偏見。因為西班牙語裡所有名詞都分性,如果覺得這也不正確,那也不正確,那就等於是指著西班牙語的鼻子說你不配呼吸了。

認為這個 -x 對於西班牙母語者很難發音,但是對英語母語者又不難發。

認為這種修改本身是美國的一種「語言帝國主義」。

認為這種修改抹殺了西班牙語使用者自己嘗試推廣的 Latine 等其他的性別中性稱呼。

以上四點,前兩點顯然是不適用於這個漢字的,因為這個修改並不影響發音。

但是後兩點其實還是可以問一問的。

看看第三點,這種「不想寫性別就寫個 x 的做法」到處推廣,是不是在有平權的積極意義的同時,也帶有一種英語國家的傲慢?

再看第四點。英語國家自己有人提倡 xe 這個代詞,也完全推廣不開,最後普遍接受的還是能從古代用法裡找到根源的 they。而中文裡近幾十年實際上也早就產生了泛指代詞:

「ta」。雖然說直接寫拼音的做法看起來更不「中文」,但是這個做法反而是很早就產生的,至少在網路上,這個做法似乎也獲得了相當程度的支援……

至於男也,我能想到的男字做形旁的例子是「甥/舅」,但是雖然這兩個字原意可能都指一些男性親屬,但是現代用法已經成了對應的「外甥/外甥女」,「舅舅/舅媽」,感覺這個男字旁就……

10樓:

其實我個人認為應該把「她」也刪掉

漢語中的「他」、「她」、「它」之分,原本應該是對應he、she、it,然而乙個都對不上。

比如英語裡的it是可以指人的,現代漢語裡你用「它」指人基本上等於罵人。

英語中,對於已知性別的動物,一般都用he、she,漢語裡一般是不用「他」、「她」指代動物的。

英語中的第三人稱複數they與性別無關,漢語中的「他們」看似也與性別無關,但是如果乙個群體全是女的,又得換成「她們」……

要我說,還不如像古漢語一樣,只有乙個「他」

11樓:dc lin

第乙個真的沒有必要,如果要表示無關性別的,用「他」就好了,「亻」本來就是表示「人」,沒有特指哪個性別,所以第二個可能有必要。

12樓:若鷺姬

4718 05 01 13:47

如何評價這兩個字?

——是【平時用不上的字】呢。畢竟在【魚自己的各種觀念】裡,有【別的東西的】【優先度】比【性別話題的】更高。

如何評價這次收錄?

——好事!這是對提高【漢語言文字多樣性】的一手助力,魚對其喜聞樂見。

——畢竟【魚的態度】就是這樣的:簡體字?行!一簡對多繁?不行!一繁對多簡?行!

另外還有一點小事:

——什麼時候才會出現乙個【專門表示特定的其他人,而不包括聽眾】的單字人稱代詞呢?魚早就不想用「你」或者「某人」這些詞來暫代這個含義了。

——另外,魚心心念念的這個糹罙字有沒有進過unicode?

13樓:Hollow

「他」「男也」「她」「也」4個代詞邏輯自洽,功能明確,確實能為第三人稱代詞和性別的互動提供解決方案:

「他」承擔無性別屬性的第三人稱代詞功能,是一種泛指;

「男也」和「她」分別承擔指代男性、女性群體的第三人稱代詞功能;

「也」承擔指代非二元性別群體的第三人稱代詞功能。

就像新文化運動的女性意識覺醒帶來「她」字一樣,性別平權運動是否能為隱含性別認同的代稱帶來改變,猶未可知。

14樓:

Unicode本質上是一種code,根本的功能就是「顯示」。它只是創造「顯示的可能性」,而不是真的要擺到每個人面前。所以,這些字和99.

99%的人都沒有關係,99.99%的人一輩子都不會用到它們,見到它們,甚至一輩子都不會知道它們的存在。

如何看待 Unicode 13 收錄 biang(U 30EDE)字?

louzhiguo0000 不應該收這樣的字。第一,這個字沒有被字典收錄。第二,這個只屬於方言當中的造字,沒有在漢字讀音體系裡邊兒有統一規範的讀音。第三,這個字嚴重違背漢字的構成方式。 PrtHomend 對普通人沒有什麼影響,Biang這個字成為正式漢字了的象徵意義大過現實意義。不要說G區的了。即...

如何用VB將Unicode轉換為漢字?

我只知道在Word裡VBA有乙個方法 ToggleCharacterCode,在 Unicode 字元和其相應的十六進製制值之間切換選定內容。一般我會這麼用 Selection.ToggleCharacterCode 北極 StrConv第乙個引數是字串源,可以是String或者Byte陣列,返回值...

如何看待陰陽師三周年未收錄將ssr sp合併的做法?

諸葛懿的爪子 黑崎一護活動,抽了兩隻,存了一點票,到本次活動,一共抽了624抽出茶几,氪金只買了不知火典藏,芋圓是420沒出,每日出奇蹟,驢媽是385沒出,也是每日出奇蹟,存票很簡單的,只要你想,你沒那種只簽到的懶,每天300體探索,再清空突破券,打打封魔,你會發現結界卡壓根用不完,每週結界卡200...