《千與千尋》將在內地6月21日上映,你會去電影院重溫嗎,為什麼?

時間 2021-06-03 00:43:21

1樓:神三鬼四

18年來,看了數不清多少次,影評也用不同角度寫過好幾篇

但依然還是去了,畢竟影院的觀影氛圍是通過電腦電視無法比的

可把我個單身狗虐壞了……

2樓:

不會。因為電影院的環境配不上這麼好的電影。

因為這部電影對我很重要,不同於其他電影,不想隨便就跟別人share,更受不了有路人假粉不尊重它也不尊重別人。

3樓:

已購6月17日上海提前觀影場。

第一次看《千與千尋》是在電視機上,央視電影頻道。那時候很小,不接觸日本動漫,也不會日語,只是像看其他電影那樣看這部動畫電影。

當時的感觸只是這是一部你覺得它很好,但是你並不能說出它為什麼好的電影。只有一種朦朧的感受。

而現在,入坑動畫整2年。標準日本語中級(對應N2)對這部電影的評價是超高的想象力和表現力。

除此之外,對日本文化也有更深的了解,知道日本有世界上最多的神,和非常豐富的鬼神故事。

所以,現在的我一定能更好的欣賞這部宮崎駿的巔峰作品。

一樣東西,它是很好的,你卻不能欣賞它。不是一種遺憾嗎?

4樓:Kiseki

一定會。第一次看《千與千尋》還是小學三四年級,當時覺得沒什麼,又長。

後來是高中重新看了一遍,有些感受,但是沒覺得有評價地那麼好。

現在都工作了,我想看看自己到底發生了那些變化。

所謂的物是人非吧。

與其說是懷舊,倒不如說是參考係。

5樓:我叫阿七

我是昨晚才知道這個訊息,其實在中國,《千與千尋》這部動漫電影很多人都看過,只不過基本都是在電視上或者網上看的,因為這部電影並沒有在中國大陸上映過,所以才有這樣的遺憾。所以在考慮要不要補票,去電影院看一看,回顧經典,回憶童年!

如何評價內地配音版《千與千尋》?

水果糖甜妮 雖然我沒看過,但我只能說不習慣,因為小時候習慣看台配版的現在重新配音反而彆扭了,你的名字 我想吃掉你的胰臟等電影大陸配音還行,換成類似千與千尋 哆啦A夢這些反而不舒服了,這麼說有點先入為主吧 到底是借明星來提高電影流量呢,還是明星來蹭電影流量提高知名度,我看是後者。恕我孤陋寡聞,請的幾個...

怎麼看《千與千尋》上映後國語配音被踩

素素成長樹 我說怎麼跟以前的不一樣,真挺難聽的,千尋白龍湯婆婆都難聽,還以為是自己配的,現在才知道原來是他們配的。建議專業事專業人做 很好吃的樣子 看了一遍2019年的千與千尋我還要看五遍2001年的千與千尋來催眠自己,還是原來的味道 看了2001年的千與千尋,2019年的千與千尋直接被按在地上摩擦...

如何看待動畫《千與千尋》內地版的配音陣容?

memory大無畏 令人迷惑。千尋的人物性格和周冬雨的音色完全不符,白龍乙個小少年喊井柏然那種音色來配,不怪這個陣容剛公布大家就罵聲一片。然後配音版片段出來以後忍著強烈不適去聽了一下,配的啥玩意啊真的一耳朵業餘。每一條罵評都是他們應得的,他們值得。 半緣君 恰爛錢的樣子不要太難看嗷。長這麼大還是第一...