有哪些像 tus hsi(慈禧) tsinghua(清華)這樣的拉丁轉寫案?

時間 2021-05-31 11:34:41

1樓:

這樣的拼寫是在沒有發明漢語拼音的時候流傳下來的!

台灣到現在在需要用英文表示漢字的時候也還是用這樣的拼寫,他們叫這個「羅馬拼音」

因為他們不用漢語拼音,而是用像日文的那種拼音,他們叫注音符號,給大家展示一下

在建國之前我們跟他們一樣,所以會看到流傳下來的tsinghua、peking這樣的拼寫。

我有乙個台灣老師姓張,有一次辦護照英文名字被寫成了Zhang,而他認為自己應該是Chang,面對Zhang這個拼法完全不知道怎麼念。。。

2樓:吳傑

慈禧拼作tzu-hsi(而不是tus-hsi)是屬於威妥瑪拼音去掉附加符號的簡拼。Empress Dowager Cixi

清華拼作tsinghua 是屬於基於威妥瑪拼音改進的郵政式拼音。為什麼清華大學的英文是 Tsinghua 而不是 Qinghua?

孫中山的 sun yat-sen 則是"孫日新"和"孫逸仙"的廣東話拼音。孫中山的正式譯名 Sun Yat-sen 從何而來?

漢字的拉丁字母拼寫方法很多,完整的列表見拼音 (消歧義)。

3樓:sapereaude

關於拼北京官話/普通話的威妥瑪拼音, 請見 → 威妥瑪拼音

關於地名拼音, 請見 → 郵政式拼音

關於粵語, 閩南語等其他種漢語的拼音, 請見上述維基頁面右側有目錄鏈結,

點入便可得個別維基條目介紹。

若有興趣了解, 閩南語拼音方面, 「白話字」跟「台羅拼音」這兩套是重點,

「白話字」是十九世紀中從廈門開始使用, 沿用到現在累積有超過乙個半世紀的閩南語書寫系統。

「台羅」則是依照「白話字」作小幅修改且互為相容, 由中華民國教育部於2023年

正式公布的閩南語制式拼音系統。

慈禧太后做過的鮮為人知的好事有哪些?

白月光 乙個手裡沒有一兵一卒,卻能讓曾國藩 左宗棠 李鴻章 張之洞,恭親王奕忻,醇親王榮祿俯首帖耳的人,只能用 這個人辦事公道 解釋 彼岸 李鴻章和左宗棠的海防與塞防之爭,李鴻章主張放棄新疆,慈禧支援了左宗棠的海防與塞防並重的主張,借錢都要打這一仗,左公收回了新疆。 燕學霸 1.廢除裹小腳,沒有她....

有哪些情詩像深海?

鯨靈Matilda 記不太清了。我不需要你多高,170以上就好。我不需要你多帥,能哄我開心就好。你沒錢不要緊,因為我有啊。你當我男朋友好不好啊?初中時的一封情書 惡魔獵人 問我嗎?我甚少寫情詩,也不喜歡背這些恨海愁天的作品,能舉的例子實在不多。說在頭里,在我這裡,沒轍沒韻沒板沒眼的玩意兒那不能叫詩。...

有哪些像詩的絕美情話

山河萬里唯一秘密 抱歉抱歉,剛剛回頭看了下問題才發現是 像詩 我就把新新增的句子放後頭了 此去經年,應是良辰好景虛設,便縱有千種風情,更與何人說?雨霖鈴 柳永 海底月是天上月,眼前人是心上人。傾城之戀 張愛玲 幸得識卿桃花面,自此阡陌多暖春 出處不明 玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知 南歌子 溫庭筠 ...