為什麼網文改編電視劇集大多都不懂得尊重原著?

時間 2021-05-05 23:08:34

1樓:好大的小雪

再寫一遍你的問題:為什麼網文改編電視劇集大多都不懂得尊重原著?

這個問題根本就不存在。

1、並不是「不懂得尊重」,而是沒必要尊重,因為作者的影視改編權已經賣出去了,這是做生意,不是談戀愛,請面對現實。

2、買IP,把網文拍成電視劇集,作者名利雙收,這是最大的尊重。

3、拍電視劇集是要講求成本的,再次強調,這是做生意,電視劇集沒辦法每一集都找上萬人來個神魔大戰。

4、作者都沒說什麼,作者很在乎尊重,但對方給了不少錢的情況下,嘛,還是錢重要。

5、《亮劍》先看了電視劇集,再看原著,會覺得原著不好看;網文也是。這是心理學上的首因效應。

6、漫威也分為動畫黨、漫畫黨、電影黨,整天在網上扯皮,這也是首因效應。

誰管你讀者啊,你投資了嗎……

好吧,所有讀者加起來,的確花了不少錢……

有這本事的人,會去做高管,而不是看網文……

2樓:禤藻

我覺得是因為文人相輕。

很多人說投資人,說實話,投資方塞人要求加戲份確實會有影響,但是影響不會太大,除非投資方新塞了個主角。不然,如果投資方不塞人,人家是不會對劇本太指手畫腳的。

還有說導演。導演會把名場景導爛,或者加一點自己的想法,但是加大段水劇情,抹殺名場景是沒有的。

還有說編劇不改顯不出自己的存在感,有一部分,但不會是全部。主要還是文人相輕。

什麼意思呢?就是很多編劇其實不怎麼瞧得起網文。覺得這個東西我也能寫,或者覺得這個網文是文章,要弄成劇本,原原本本來,那是不合格的。

很多讀者津津樂道的名場景,在編劇眼中就是覺得文法不對,邏輯錯誤,沒意思。歸根到底,人家是不服的!

我們作為讀者,位置擺得很好,語法不談的,情節好,能帶入,我爽了,感動了,你是大神!

編劇眼中,自己系統學過文學,網文什麼的都是三流的,專業外的人瞎寫火了的東西。他拿到原著的時候,不是讀者膜拜的角度,更不是編輯提修改意見的角度,是老師批評重組的角度。

所以會加入很多編劇自己私人的東西,要不是怕被原著黨罵太狠,甚至一點核心都不想留。以上。

3樓:石橋瀾

尊重原著?就是!現在網文拍電視劇集一點都不尊重!

什麼叫尊重原著?尊重原著就是《顫抖吧阿部》阿部察察就要找個外星人演!《太子妃公升職記》你們竟然不找芃芃,竟然隨便找了個外人張天愛!

還是個女人!而且她都沒穿越過!芃哥怎麼能是演出來,一點都不尊重原著!

當然是要找芃芃親自來!

4樓:緣夢

但是總投資是差不多的

因為電視劇集不是電影乙個電視劇集的盈利是有限的特效咯演員咯國內劇本編輯到是不貴

但是有乙個問題演員和特效如果差了

很多東西就算按原著來人家也不會演特效也做不出那你有什麼辦法

那沒辦法呀只能改的人家能做出來咯

你要有本事心疼自己喜愛的網文

那你只能自己投錢拍咯

投個十幾億去拍乙個幾千萬頂頂天的電視劇集

反正正常資本圈是沒人肯做這種事情的

現在國內ip改編這麼火不是說資本覺得網文裡那些情節拍出來會很好看是因為ip會帶來巨大的引流

他們根本就不想拍的多好能用你這個xx蒼穹 xx家丁的名字主角名字對的上有那麼一兩個橋段能剪出來個宣傳片可以拿來騙騙粉絲引個流人家就滿足了

壓根不就不想著指著這個電視劇集賺錢

那投入可想而知

5樓:頁語

很簡單因為中國產電視劇集不尊重原著是傳統這一光榮傳統可是不能丟棄的不過以前改編電視劇集的原著粉一般是個比較小眾的群體(最典型的金老先生的原著全部看完的有多少人) 而且當時電視劇集數量較少這時哪怕你完全魔改也能收穫一大批吃瓜群眾

6樓:拾月

改編難度太大了唄

說一下我很喜歡的星際文比如三體和殘次品吧,三體還好,主要講的還是人的事,大場面比較少,然而那顆水滴以現在的技術是絕對拍不出來的,而殘次品又有大篇幅的機甲戰隊。所以,客觀條件上技術達不到啊。

7樓:Klaus Song

尊重原著能有收視率?

尊重原著能過審?

你心裡原著是不是我心裡的原著?

就連漫威電影和漫畫都有出入憑什麼網文有點出入就要被摳個不尊重的帽子?

原作者都沒說話你憑什麼在這裡說不尊重?

8樓:阿八說七七

很想說不止有不尊重的,甚至還有直接抄梗的……比如於正的《大王不容易》,抄則慕的《公主貴性》又名《吾是公主不是郎》的梗,還將一些地方改的一塌糊塗,之前我不確定的,看到湖南衛視放的九鷺非香的《招搖》女主是於正捧的白鹿後,我越發確定這個想法了

9樓:小魚幹

靠,弱智的問題,網文質量良莠不齊,大多又臭又長的,尊重原著三百集演不完。還有很多網文純粹臆想歪歪,三觀不正,不經過潤色和整合,能上電視?

10樓:執政官

豈止網文,就最近的《山河社稷圖》動畫化,魔改嚴重,可以說除了主線和原著一樣,其他根本找不到相同點,而且改得很莫名其妙,比如原著裡有兩個人因為主角吵架,然後主角媽媽來了,其中乙個人就說他媽媽好漂亮,到了動畫裡,這句話就變成了另乙個人說的,這到底有什麼意義??

11樓:

我不是看不起網文。

只是有些大熱起點文,確實很難改。

人物單薄,劇情簡單,男女關係全靠意淫。唯一優秀的是世界觀架構。

編劇需要在幾百萬字的文中把主要框架提煉出來,在此基礎上進行巨量的二次創作。

這樣創作完還還個屁原啊……

再加上為了迎合市場和資本,給配角加戲,讓男人麥麩,明明拖沓的感情戲男人不愛看,女人更不愛看,還全篇扯這玩意兒。

感情戲不蘇,打戲不爽,你說你拍給誰看?

當然誅仙這個文,資本和編劇一起背鍋吧。這才叫魔改。

12樓:十二

沒上映之前,看宣傳如果主演皆是小鮮肉,那這部劇就已經完蛋了。

亙古不變的道理。

資本控制市場的時代,怎麼改編不是你說了算的。

《擇天記》看過嗎?這部電視劇集被改編成那樣,我估計貓膩心裡罵了一百萬遍了,你原作者有什麼用?

13樓:夕陽花

因為這些公司只是本來就不在意劇情,流量明星看流量賺錢,翻拍網文的感觸就是:

1 省了編劇功夫,不用自己寫,好不好有更多人鑑定,火的網文就在那裡,看得人就是多。知道的人也多。

2 不止賺流量明星粉絲的錢,還能順帶割一波網文粉絲的市場,白來的觀眾不要白不要。

這麼多好處,這些公司自然喜歡。

因此以後得網文翻拍只會越來越多,考慮到中國的演藝圈尿性,大概率也會越來越爛。而高額的回報也很難讓作者拒絕。

因此只能祈求別碰到自己喜歡的作品了。

14樓:略微頭疼

你說我好不容易當一回導演,各方碼人,終於把整個劇組聚齊了,全按著劇本拍,要我幹啥?

顯得我啥也不是,以後還怎麼跟投資人要錢?

去你大爺的,改!

不改死定了,改有百分之一的活路。

15樓:雪羽

被噴的最多的,鬥破,武動,全職。尊不尊重原著有關係嗎,反正楊洋粉,吳磊粉愛看,喂啥吃啥。

這兩年反響好的鎮魂,兩個主演之前都不是那麼出名的流量,編劇要是在瞎改,怕是沒人看了。

所以啊,有流量主演,有粉,改不改原著有啥關係啊,就是借個名,多騙乙個原著黨算乙個,騙不了就拉到唄。

16樓:今天保持可愛了呀

個人認為網文自由度比較大,題材多樣,但是有的過不了審啊!耽美,鬼神,大尺度車,哪個廣電能讓你播?

就說夏天火的鎮魂,你看看原著就知道編劇求生欲多強,故事改的那叫乙個面目全非,精彩橋段一剪沒。就這樣,還被下架又剪了不少,上架後發現,得,亮點基本全剪了,fine。

17樓:

如果長的一樣就叫尊重的話,那你怎麼看待"你長得不怎麼尊重你爸媽這句話"

所以不一樣的兩個東西沒法比較,至於是否尊重,評價維度太多了,不能以偏概全

網文作者還經常被傳統文學相關人士diss,問題簡化一些就是蘿蔔青菜各有所愛

喜歡和不喜歡並不矛盾

18樓:ufa

因為導演編劇技能水平不夠,論敬業還不如網文作者。

看看將夜編劇的那個水平,別洗風光片了。

也就琅琊榜還靠譜點,即原著作者改編靠譜點

19樓:玄袂臨風

因為中國電視劇集有個不成文的規定。

1.除了日本人之外,只能有乙個壞人。

2.好人有可能變壞,但壞了之後不能活三集。

3.壞人可能會變好,也只能最多活三集。

4.如果有兩個壞人,必須要先死乙個。

5.男女主不能做他媽不同意做的一切事情。如果做了,她媽一定回心轉意。

20樓:

想要劇本好演技好,對於大量是改編劇本而言,這是不可能的,這輩子都不可能的

觀眾已經夠寬容的了

劇本不好,演技好,ok,吹爆

劇本好,演技一般,ok,自來水

可是偏偏shi一樣的劇本要來個九連瞪眼 _(:з」∠)_匿了

21樓:sky.blue

1.為了賺錢拍的再爛也有人看。

網劇看一看不花錢

原著粉能做的就是不看忽悠別人一起不看。

此外別無他法。

2.以斗破蒼穹來說(主觀意見)

一千個人有一千個哈姆雷特

一千萬書友心中有一千萬個蕭薰兒

但真的。。辣眼睛啊

劇情改的媽都不認識就算了

特效鬥氣化馬紐奧良烤翅也就算了

能不能讓我們看看美女??

3.同樣改編但是電影觀眾會用腳投票

鬼吹燈九層妖塔先上映 6億

鬼吹燈尋龍訣後上映 19億

網劇拍得再爛改的一塌糊塗都有人看因為不要錢怎麼黑都會有人看

電影拍的爛原著粉黑一黑對手黑一黑加上50門票三小時成本看的人就沒多少了

4.多點像我一樣不看演員的觀眾吧

關注電影劇本身。

5.將夜挺不錯的特效不錯劇情改了也不尷尬。

22樓:

算得上如今世上最火電視劇集之一權力的遊戲也不尊重原著,後幾季失控猶如脫韁的異鬼,只是原著底子厚(聲名卓著的職業作者兼領域類頂級作品),經得起愛出風頭的編劇糟踐。

說白了,改編效果這事和哪個類別的作品無關,看的是團隊,他們是圖MISTRA才,還是真心實意的喜歡,並鄭重對待,有沒誠意多數時候觀眾看得出來。遺憾的是,多數時候製作團隊接手看中的只是自帶流量,至於原著讀明白沒,不存在的。當然考慮目前國內大環境,不排除很多沒啥本事盡想淘金的團隊,不管是不是原著改,到他們手上都會被浪費吧。

23樓:廣告卡才是真的卡

1.原作者都懶得搭理原著黨。

2.原作基本上都有"電視台不讓播的"劇情。

3.網文有一本算一本,劇情都是大把硬傷。

金庸的水平不知道把網文爆到哪條溝裡去了人家改了幾十年一樣是bug一抓一把。

就現在網文的破劇情不改能播?

24樓:禽牙

愛看網文的群體首先相對就比較小眾,指望這批粉絲撐起影視這個市場就可以放棄了。

然後大家可以對比一下比較流行的影視劇裡講的故事和很紅的網文裡講的故事,風格跟三觀差異都還是比較大的,真的照原樣拍出來撲街可能性太大了。

現在很多資方想的是這個故事畢竟有這麼多人看,潛力應該還是有,但一看原文,簡直看不下去,真的要照著拍要克服的心理障礙太多,除非原文作者,比如唐三這些,本來就有錢,自己出錢拍導演臉上,告訴說乙個字都不許改,那估計就成了。

《斗羅大陸》改編電視劇集,大家有什麼看法?

兔子醬 其實怎麼說呢,我覺得改編的很接地氣,你說的玄幻拍成了很村,多學學cos那些的,想象一下如果真人版真的直接用cos造型那樣的,拍出來真的很雷,花裡胡哨的,就當成乙個全新的電視劇集去看,劇情情節也很好,特效也不錯了 你好漂亮 剛剛看了斗羅大陸的電視劇集預告,第一眼看上去跟動漫沒法比,服裝上面看起...

類似仙劍 古劍的遊戲,改編電視劇集時為什麼要大量修改劇情?

和遊戲一樣的話就不叫改編叫cosplay了 還不如去看遊戲的動畫剪輯 畢竟看電視劇集的有很大一部分是之前連古劍奇譚這四個字都沒聽說過的 仙劍初戀,真愛是古劍,軒轅劍只愛個別幾部。恰巧最近古劍電視劇集大熱,所以大概可能會多說兩句對這部古劍奇譚電視劇集的看法 如果說仙劍因為年代久遠故事短小精煉,留白較多...

為什麼國產劇的調色大多比國外的電視劇集辣眼睛?

瀉藥!我贊同你!之前看鞠婧禕的新白娘子,演員都挺漂亮的,但那個一言難盡的濾鏡看得我眼睛都要瞎了!感覺這幾年好多中國產劇都是這樣的 wink 因為中國產劇面對的主要群體為90後,00後,而而主演一般為沒什麼演技的當紅小生,劇情也沒什麼內容,所以當然需要鮮豔靚麗的色彩來豐富畫面啦 請不到逗比的猴子 你應...