香港人怎麼查字典啊?

時間 2021-06-09 13:38:21

1樓:Sylvia Sunny

這個問題很簡單找本香港出版的字典,自己體會一下我辦公室有本這樣的字典

開啟就是跟偏旁和筆畫編的目錄

然後就是難檢字表

難檢字表完了就是字典正文了

整本字典都是跟偏旁和筆畫排列,例如

2樓:Brian Wei

我查字典的方法的有二:

一)由查部首開始。如『你』字的部首就是『人'等等

二)若不知道何是部首,就會從整個字的筆劃查,如中國的』中'就是四劃等等

3樓:QiaoRui

查字典除了拼音,還有部首查字法,只要會寫這個字,就能查到在字典中的位置。

打字除了倉頡,更為普遍和容易上手的是速成輸入法,這兩種方法都是基於字的結構的,所以同樣不需要拼音。

至於知道怎麼讀不知道字形該怎麼查,首先這種情況是非常少的,一種是口語字,這個實際上並不需要會寫,因為正式書面文不需要口語字,在非正式的場合打口語字用同音字或者相近字即可。對於其他情況,其實字典裡也會有音序的,具有這種求知慾的朋友去注意一下粵語拼音是很自然的,一方面有的粵語拼音系統是非常類似國際音標,另一方面,粵語拼音雖然沒有系統學,但是對於母語人士,只要想學,很快就可以學會。

而在內地,無論查字,還是打字,使用最普遍的都是基於拼音,可能也就是題主困惑之由。

美國人遇到不懂的單詞,是怎麼查字典確定讀音的

寫點我在網上看到,可能不一定對,但我覺得比較有道理。首先中文學拼音,而英語不學音標可能最大的原因是,中文是象形字,你想通過偏旁來讀對乙個字,基本不可能,沒什麼規律可言,而英語它們好像有一套自然拼讀法,也就是看到這個單詞結構就基本可以猜出這次單詞怎麼讀了,雖然準確率不是百分百一定對,但應付大部分單詞是...

香港人怎麼看嶺南大學?

香港的中學有分三個名次,band1,band2和band3。對於band1的學生來說,嶺南大學並不在他們的考慮範圍之內,他們想努力考進的主要是三大 港大 中大 科大,這三所大學本身的排名高,開設的學系也是備受認可的。對band2的學生來說,只要努力考上大學就好,成績比較好的也有機會考上三大,再不然也...

現實中香港人素質到底怎麼樣?

這個問題可以換成,現實中福建人素質到底怎麼樣?現實中湖南人素質到底怎麼樣?現實中山西人素質到底怎麼樣?現實中山東人素質到底怎麼樣?現實中河南人素質到底怎麼樣?現實中江蘇人素質到底怎麼樣?現實中浙江人素質到底怎麼樣?現實中江西人素質到底怎麼樣?現實中四川人素質到底怎麼樣?但是我搜了一下,一般是這麼樣的...