原壤夷侯,闕黨童子將見是什麼意思?

時間 2021-06-07 03:41:00

1樓:浚源

先糾正乙個錯別字,提問中的「原壤夷侯」應為「原壤夷俟(sì)」,和下文「闕黨童子」均出自《論語·憲問》,原文如下:

原壤夷俟,子曰:「幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死,是為賊!」以杖叩其脛。

譯文:原壤張開腿坐著(古人不穿褲子)等孔子。孔子說:

「你這個人從小就不謙恭,不尊敬兄長;長大後也沒有什麼值得讓人稱道的地方;現在老了卻還不死,簡直就是個禍害。」說完,就用拐杖敲了敲他的小腿。

闕黨童子將命,或問之曰:「益者與?」子曰:「吾見其居於位也,見其與先生並行也。非求益者也,欲速成者也。

譯文:闕里有個童子來向孔子傳話。有人問:

「這是乙個追求上進的孩子嗎?」孔子說:「我見他坐在成年人的席位上,又見他和長輩並肩而行。

可知他不是乙個追求上進的人,而是個急於求成的人。」

這兩段引文在內容上本來毫無關係,卻在舊時的科舉考試中被截搭成考題「以其杖叩其脛,闕黨童子」。面對這狗屁不通的題目,考生寫出了這種腦洞大開的答卷以諷刺出題考官。