現代漢語是如何誕生的?能否發展出其他更好的可能?如果能會是什麼樣的?

時間 2021-06-03 23:11:31

1樓:

缺少文言的制約後現代漢語白話越來越顯露出失去約束的跡象,以後大概率會比較混亂吧。

實用化,平民化,失中心化,這些特點將是現代漢語往後的發展趨勢。

2樓:poem

是基於近古漢語再結合現代知識體系和現代生活形式而被現代化的。語義是和知識纏繞的,日常用語基於日常生活常識,專業術語基於專業知識,日常用語又逐漸吸收專業術語,而知識的本質又其實是基於生活形式的。於是,由近古漢語到現代漢語的面貌雖具突變性質,但其突變是由知識和生活形式的突變引起的,語言層的突變是被動的。

而知識和生活形式的突變又是引進西方現代文明的,體現在語言層就是大量譯詞的湧現和個別翻譯句式的影響(句法主要還是近古的)。若說能否突變得更好,其實主要是譯詞是否能譯得更符合漢語語素理解的問題,也就是現代化能否和近古漢語更好地銜接。但大致來說,譯得不夠銜接的還是不多的。

以及,還涉及日常語言對文言文的書面地位的替代,現代漢語是基於近古日常語言的,更多地掙脫了文言文或半文半白的影響。這種掙脫其實有些偶然,但是否掙脫都能有好的表達效果(兩種體系在語言哲學裡並沒有本質差別),並不能說哪個更好。

如何理解現代漢語中的變調?

高羽 個人認為變調的出現和人類口語發音的特點有關,人都有偷懶的天性,變調的原因是在為了實際語言交流時省事。以33變調 按照語音合成的標註習慣,我們稱陰陽上去分別為1234 為例,上聲其實包含了2個發音調,由陰平和陽平組成。所以單子的時候,我們需要將兩個單元都準確發出以區分其他音調。但如果是按詞出現,...

漢字 的 是怎麼進入現代漢語的? 的 的出現給現代漢語帶來了什麼?

DONGNANXIBEI 的答案值得商榷。早期的華英字典裡,已經有把英語裡的以 tic結尾的形容詞譯成 xx的 的例子。1 英華字典 2 英華字典 3 英華字典 助詞的最早作等,等字有一讀音都在切,此音入唐以後多寫作底,後來入聲字的字舒化,適與底字相近,遂又轉用的字。至於之字,乙個章紐字,底,的都是...

如何區分現代漢語中數詞的「二」和「兩」?

王贇 Maigo 現代漢語詞典 兩 字頭下面確實有 二 和 兩 的辨析。如果問的是 怎麼跟老外解釋 的話,不用解釋也沒法解釋,因為漢語就是這麼用的 如果問的是 怎樣讓老外容易記憶 的話,最簡單的就是一條 量詞前用 兩 其餘情況用 二 當他基本掌握了這一條之後,再補充兩條例外 1 傳統的度量衡單位前 ...