潮汕話為什麼沒有自己的文字?

時間 2021-06-03 14:48:28

1樓:鍶普圍噺

潮汕話(潮州府)本來就有字,只是年輕人沒寫而已,老一輩都有寫,參考《潮州音字典》《潮汕字典》《潮州十五音》等幾本權威字典,最早出版於2023年。

2樓:暗夜

「潮汕話」其實是漢語族 - 閩語支 - 閩南語下的一片。既然潮汕話是漢語,自然是使用漢字。不存在「潮汕話」沒有文字一說。

我是汕頭人。Ua si Suann-thau nang.

3樓:古旬月

thik/thek8 tho5 寫作「辶日迌」

4樓:JPIA

其實潮汕話很多字詞都是有原字的,而且古色古香,只是很多字都只是留在了字典裡,我們都不會用了。

比如普通話的香菜,潮汕話是這樣寫的

5樓:Alex

提問者所謂的「踢桃」,正字應該是「佚陶」

《廣雅》:佚,樂也。《禮檀弓》:陶,人喜則斯陶。

所以很多自認為土話的字都是古漢語的殘留

類似的還有「東司」 (廁所)、「霶霈」等等

6樓:蜘蛛怕嗎

英語文字很不完整,很多話都不知道用什麼字去表達比較好,比如說要去玩,可能會說「get to play」 給吐佩(這個字不會打),因為好像沒有這個字發音的漢字吧,這個能說明英語沒有自己的文字嗎?

如果潮汕話是推廣的普通話,而現在的普通話只是一門方言,那麼題主的問題應該會倒過來問。

7樓:Chauncee

樓主如果說的是方言自造字,那麼潮汕是有的,只不過這類字比較雞肋,加上基礎教育的時候不會教授所以漸漸被淡忘,比如以下這個字:(音gue,一半的意思)

另外還有部分潮汕話,事實上是有對應的漢字的,但是很多人對那個漢字的讀音已經被普通話給「歸化」了,以至於語言和文字之間的對映被切斷了。

為什麼感覺講閩南語(包括潮汕話,雷州話)的人方言保護意識不如吳語和粵語?

菠蘿陷阱 閩南語分布比較分散,零零散散地分布於浙江 福建 廣東 海南 台灣等幾個地區,其中地域上的跨度與語言內部的差異是其不能標準化的原因。更重要的是,粵語分布兩廣,卻在廣東港澳一家獨大 吳語語言內部差異雖大但在地理上卻緊緊圍繞在以太湖片為中心的江南區域之中。而閩南語的 大本營 福建省語言眾多,閩東...

粵語為什麼有自己的文字?

小白龍 我也可以把我們方言裡所有普通話沒有的語氣詞,助詞之類全部用近音字 擬聲字寫出來啊。我也可以把我們方言裡特有的詞語不做任何轉譯寫出來啊。我還可以明明有本字 正字,但我就是不寫,造一堆口字表音字。誒,就是玩兒,就是要裝逼,就是要突出本土主義,大肆宣揚我們有自己的文字。我最後還要在普通話社群強行製...

潮汕話中的 衍生調 是什麼意思?

潮州各地的變調規則其實有很細微的差異,潮州母語網所列舉的變調是通行於今潮州 潮安 澄海 揭陽東部等處的,跟一些潮州話材料所列舉的汕頭市區變調有細微的差異。補充 潮州府城 現潮州市區 陰平33 23 陰上A 52 24,B 52 35 陰去A 213 42,B 213 52 陰入A 21 32,B 2...