聽說在詩詞圈裡人會越來越墮落,請問如何完美脫離詩詞圈?

時間 2021-06-03 09:21:33

1樓:

說實話,某些一直打著高校社團的人似乎忘了一件事,說別人的時候別忘了看看自己。

是誰見風使舵,翻臉後立刻落井下石?北大某教師,是誰在通韻出來後先寫篇作品加以諷刺?是誰最開始給青雲子當小弟,出事後又幫忙破案。是誰貼貼必出,而且最後急於和大家劃清界限?

這幾個,張一南,韓玉子 ,金偉航 ,黃道,每每醜態必出,簡直是心理畸形的教材。

這些人自己水平十分低下不說,關鍵是寫的都是什麼玩意。我記得前幾天有人發古體,有個人寫:「我我我我我。」就是一句詩。

我就不理解這叫什麼?

然而仍然有幾個古風圈的跟著一起吹捧是詩詞創新之神作。

從一定程度上來看知乎的詩詞圈算不上啥正規地方,都是一些葉公好龍的,本來就不想好好學,還故意裝作高深的樣子,即便水平很低下,他們也能裝得下去。

2樓:岑素衣

三次元換乙個環境並且忙起來,比如我上了大學之後天天忙著考試,作業,project,presentation,社團活動,找實習,申請研究生什麼的。還有就是學理工科的東西,比如數學,統計,CS,這些玩意學多了之後腦子的構造真的就不是很適合搞詩詞了。

以上親身經歷,沒有主動想要脫圈但是這些東西一多真的就顧不上詩詞了,就算想起來看看書填首詞也沒有功夫混圈子了,現在也就偶爾和幾個認識多年的好友聊聊天啥的有一種諸公一直都在的感覺真的是很好很奇妙的。其實真的「脫圈」了感覺還是會有點難過,畢竟有人的青春是遊戲,有人的青春是動漫,有人的青春是戀愛,可我的青春也許就是詩詞了吧。

3樓:項梁

結合自身談一談這個問題。

一,找個物件。我和當時的女朋友,現在的夫人在一起後A了打了兩年多的劍網三。

二,健身,或者找點適合自己的運動。

三,看snh或者別的48,幾百號人,總有乙個適合你。

4樓:努力加餐室

成為乙個審計狗。

然後你學會了Excel、會計、審計、財務成本管理、公司戰略與風險管理、稅法、經濟法。

然後……哦,寫詩是什麼來著?

5樓:湉湉小兔兔Sonia

考注會、考司法、考CATTI、考人力資源2級1級,學德語、學義大利語、拉丁語、西班牙語、俄語、英語、法語還有韓語,你絕對沒時間混圈子咯~

6樓:

像我一樣不加入該圈就不會有這種煩惱,然而會有更多的煩惱。你總會在現實生活中遇到寫詩的人,然而你與他們中的大多數無法交流,甚至感到痛苦。

你又不能完全不和不懂一些詩的人交流。就算是吐槽也要和有一些水平的人吐槽吧。連槽都不吐豈不難過?

有哪些只有圈裡人知道並且可以分享的行業知識?

乙隻鹿 以前一直以為不工作 沒收入就不用交稅。直到有一次去超市買零食,順手接了小票,發現原來我們買的每一樣東西都是交過稅了的。再後來有了公費買書的機會,報銷的時候欣慰地發現買的所有書都是免稅的 從此,認定最划算 經濟的消費就是多買書 買好書,然後把時間揮霍在白紙黑字之間 平易正風觀生活 只有圈裡人知...

同聲傳譯工作屬於青春飯嗎?通常圈裡人轉型會做哪些工作呢?

說同聲傳譯是青春飯的,請去海外招聘市場上看看,你會發現,國際口譯市場的同傳歲數普遍很大,為何?就拿我身邊例子來說,我同事的法語比母語都母語,她說同傳根本不累,如果說累那就是說明你語言根本沒有母語水平,那肯定是歲數越大越累。畢竟你是靠死背和反應,那不叫口譯。我很受感觸,所以今年32的我決定一直繼續做了...

二次元圈裡人是否都不喜歡 動漫 這個詞?

煩到不行。無論是在網頁或者新聞看到。這個詞真的很蠢有沒有,兩種完全不一樣的產業,而且tv化之後,同一部作品有時差別很大的。 我倒覺得這個詞沒什麼,比起來我更討厭 番 這個詞以及由此衍生出的一系列詞彙.雖然我看動漫也學日語,但我認為這些詞不符合漢語的造詞邏輯,屬於外來語的氾濫.沒錯,就跟廣大知乎er吐...