有哪些被人們斷章取義,忽略了整句的名言?

時間 2021-06-02 11:04:07

1樓:Petr Cech

【存在的就是合理的】

原文出自黑格爾《法哲學原理》,上下原文意思是【哲學的任務在於把握存在的東西,因為存在的東西就是理性。每個人都是他的時代的產兒,哲學也一樣,哲學是被把握在思想中的它的時代。】

然而錯誤的翻譯讓無數的鐵惱攤用黑格爾給各種惱攤現象辯護,黑格爾怕是能氣得從棺材裡跳起來暴打叔本華。

2樓:「已登出」

《阿金》 魯迅

阿金的相貌是極其平凡的。所謂平凡,就是很普通,很難記住,不到乙個月,我就說不出她究竟是怎麼一副模樣來了。但是我還討厭她,想到「阿金」這兩個字就討厭;在鄰近鬧嚷一下當然不會成這麼深仇重怨,我的討厭她是因為不消幾日,她就搖動了我三十年來的信念和主張。

我一向不相信昭君出塞會安漢,木蘭從軍就可以保隋;也不信妲己亡殷,西施沼吳,楊妃亂唐的那些古老話。我以為在男權社會裡,女人是決不會有這種大力量的,興亡的責任,都應該男的負。但向來的男性的作者,大抵將敗亡的大罪,推在女性身上,這真是一錢不值的沒有出息的男人。

殊不料現在阿金卻以乙個貌不出眾,才不驚人的娘姨,不用乙個月,就在我眼前攪亂了四分之一裡,假使她是乙個女王,或者是皇后,皇太后,那麼,其影響也就可以推見了:足夠鬧出大大的亂子來。

昔者孔子「五十而知天命」,我卻為了區區乙個阿金,連對於人事也從新疑惑起來了,雖然聖人和凡人不能相比,但也可見阿金的偉力,和我的滿不行。我不想將我的文章的退步,歸罪於阿金的嚷嚷,而且以上的一通議論,也很近於遷怒,但是,近幾時我最討厭阿金,彷彿她塞住了我的一條路,卻是的確的。

願阿金也不能算是中國女性的標本。

3樓:莫無衷

最煩的就是每次都有人斷章取義孔子的話。

以德報怨,何以報德?

這句話真的煩,就是被人拿出來用爛,帶節奏,就是那種自私狹隘的人給自己醜惡找到遮羞布。

《論語憲問》:「或曰:『以德報怨,何如?』子曰:'何以報德?以直報怨,以德報德。』」

就說現實中,你要是遇到以德報怨的人,你可能會覺得他傻,他笨,但是從一定程度上說,對他的行為也是欽佩尊敬的,或多或少也能從他身上學習到什麼東西;這不就是以德報德嗎?

4樓:

都在說歷史的,我說個網路流行梗,某種意義來說確實也算是名言嘛

"大陸人吃不起茶葉蛋"

茶葉蛋事件源於2023年台灣某個節目,身為來賓「茶葉蛋」教授:高志斌指稱大陸百姓收入低、消費不起茶葉蛋

回覆的主要原因是在上節目時,台灣學生詢問到大陸賣茶葉蛋的生意是否可以做, 他在回答時那據話的原文如下

大陸不是每個地方的人都吃茶葉蛋,還有些地方人均收入很低,要注意思考地區差異及行銷策略。

當然說到這還是有人不服的,一顆茶葉蛋有什麼大不了的,一二塊錢的,再窮也吃得起吧?

但是聯絡到之前有母親看到兒子弄丟5元錢就喊打喊殺的,你要知道確實有人是窮到幾塊錢都不捨得花的

5樓:榆錢願買千金笑

賈母急的摟了寶玉道:「孽障!你生氣,要打罵人容易,何苦摔那命根子!

」寶玉滿面淚痕泣道:「家裡姐姐妹妹都沒有,單我有,我說沒趣;如今來了這們乙個神仙似的妹妹也沒有,可知這不是個好東西。」賈母忙哄他道:

「你這妹妹原有這個來的……

6樓:Tracob

父母在不遠遊……很多人都只記到這裡...以至於我的長輩就對我說...然而我們語文課要學一整本論語,我知道了還有一句叫遊必有方

7樓:沈偲

「一失足成千古恨,再回頭是百年人。」唐寅

「不忘初心,方得始終;初心易得,始終難守」

「臥龍鳳雛得一可安天下,子初孝直二人若亡其一則漢室雅興」

「群龍無首,吉」

「中國是一頭沉睡的巨獅,當他醒來全世界都會震驚,那就永遠別讓他醒來」

「酒肉穿腸過,佛祖心中留,世人若學我,如同進魔道」

8樓:渣宅直肥懶

「貧賤夫妻百事哀」

這成了好多拜金主義理直氣壯的口頭禪。

你拜金我不管,但請不要侮辱這麼淒美的悼亡詩好嘛。

人家元稹(雖然是個花心兒大蘿蔔)的原詩明明是:

昔日戲言身後事,今朝都到眼前來。

衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。

尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。

誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。

9樓:玉藻前

譚嗣同望門投止思張儉,忍死須臾待杜根;

我自橫刀向天笑,去留肝膽兩崑崙。

——最後兩句被梁啟超改了,原詩是: 望門透趾思張儉,直諫陳書愧杜根。

手擲歐刀仰天笑, 留將公罪後人論。

崔顥黃鶴樓

昔人已乘白雲去,此地空餘黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,春草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。

一一崔顥這首詩有不同的文字。第一句「昔人已乘白雲去」,近代的版本都是「昔人已乘黃鶴去」。唐代三個選本《國秀集》、《河嶽英靈集》、《又玄集》,宋代的《唐詩紀事》、《三體唐詩》,元代的選集《唐音》,都是「白雲」,而元代另乙個選集《唐詩鼓吹》卻開始改為「黃鶴」了。

從此以後。從明代的《唐詩品汇》、《唐詩解》直到清代的《唐詩別裁》、《唐詩三百首》等,都是「黃鶴」了。由此看來,似乎在金元之間,有人把「白雲」改作「黃鶴」,使它和下句的關係扣緊些。

但是晚唐的選本《又玄集》在詩題下加了乙個注:「黃鶴乃人名也。」這個注非常奇怪,好象已知道有人改作「黃鶴」,因此註明黃鶴是人名,以證其誤。

這樣看來,又彷彿唐代末年已經有改作「黃鶴」的寫本了。我們現在所見到的《又玄集》,是從日本傳回來。一九五九年由古典文學出版社據日本刻本影印,未必是原本式樣。

這個注可能是後人所加,而不是此書編者韋莊的原註。《唐詩解》的著者唐汝詢在此句下注道:「黃鶴,諸本多作白雲,非。

」他所謂諸本,是他所見同時代流行的版本。他沒有查考一下唐宋舊本,不知道當時的諸本,都作「白雲」。他武斷地肯定了黃鶴,使以後清代諸家都跟著他錯了。

此外,「春草萋萋」,唐宋許多選本均同,只有《國秀集》作「春草青青」。從《唐詩鼓吹》開始,所有的版本都改作「芳草萋萋」了。可見這個字也是金元時代人所改。

現在我們根據唐宋舊本抄錄。

有哪些名言是被歪曲理解或者斷章取義的?

愉悅在花季 金子總是會發光的 這句話沒問題,有問題的是,一些人怎麼看待這個金子。我哥在25歲左右的時候,碌碌無為,有一次開車送我上學,我問他以後有什麼打算,他跟我說先等等看,等到有伯樂的出現,讓伯樂看到他的閃光處,帶他飛,順便還附上一句 是金子總會發光的 當時我覺得非常奇怪,乙個人若他是金子,他已經...

有哪些被我們曲解 斷章取義的古文 名言?

廖昊鵬 論語 子路 子曰 言必信,行必果。人們經常說這句話來告誡他人要言行一致,但是孔子這段話還有後半句 硜硜然小人哉!言行一致 固執一見,聖人把這種做人原則歸到小人範疇,然而孰是孰非,就仁者見仁了 LOGINAWAY 閉門造車 當代意義 關起門來造車子。比喻脫離實際,只憑主觀辦事。但其實原句還有一...

有哪些我們誤會了本意或者被斷章取義的名言名句或者成語俗語?

艾魯克斯尼克 關漢卿的名言 我是個蒸不爛 煮不熟 捶不匾 炒不爆 響噹噹的一粒銅豌豆 大家都知道,很多人解釋為關漢卿鐵骨錚錚堅定不屈 然而後邊完整的是 恁子弟每誰教你鑽入他鋤不斷 斫不下 解不開 頓不脫 慢騰騰千層錦套頭?我玩的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是洛陽花,攀的是章臺柳。我也會圍棋 會蹴趜 ...